I henhold
til kgl. resolution af 6.
november 2002 har Danmark
ratificeret en den 3. maj
2002 i Vilnius undertegnet
trettende protokol til Den
europæiske Konvention til
beskyttelse af
menneskerettigheder og
grundlæggende
frihedsrettigheder, jf.
Udenrigsministeriets
bekendtgørelse nr. 20 af 11.
juni 1953 og efterfølgende
bekendtgørelser, senest nr.
127 af 10. oktober 1996 og
nr. 17 af 25. februar 1999,
Lovtidende C.
Protokollen har følgende
ordlyd (den franske tekst er
udeladt her):
Oversættelse
PROTOKOL
NR. 13 TIL KONVENTIONEN TIL
BESKYTTELSE AF
MENNESKERETTIGHEDER OG
GRUNDLÆGGENDE
FRIHEDSRETTIGHEDER
VEDRØRENDE AFSKAFFELSEN AF
DØDSSTRAF UNDER ALLE FORHOLD
Europarådets medlemsstater,
som har undertegnet denne
protokol,
som er
overbevist om, at alles ret
til at leve er en
grundlæggende værdi i et
demokratisk samfund, og at
afskaffelse af dødsstraf er
afgørende for at kunne
beskytte denne ret og fuldt
ud anerkende alle menneskers
iboende værdighed;
som
ønsker at styrke
beskyttelsen af retten til
at leve, der er sikret i
konventionen til beskyttelse
af menneskerettigheder og
grundlæggende
frihedsrettigheder,
undertegnet i Rom den 4.
november 1950 (i det
følgende omtalt som
”konventionen”);
som
bemærker, at protokol nr. 6
til konventionen vedrørende
afskaffelsen af dødsstraf,
undertegnet i Strasbourg den
28. april 1983, ikke
udelukker dødsstraf for
handlinger, der er begået i
krigstid eller under
overhængende fare for krig;
som er
besluttet på at tage det
sidste skridt med henblik på
at afskaffe dødsstraffen
under alle forhold,
er blevet
enige om følgende:
Artikel 1
Afskaffelse af dødsstraf
Dødsstraffen skal afskaffes.
Ingen må idømmes en sådan
straf eller henrettes.
Artikel 2
Forbud
mod fravigelser
Der kan
ikke foretages fravigelser
fra bestemmelserne i denne
protokol i henhold til
konventionens artikel 15.
Artikel 3
Forbud
mod forbehold
Der kan
ikke tages forbehold over
for bestemmelserne i denne
protokol i henhold til
konventionens artikel 57.
Artikel 4
Anvendelsesområde
1 Enhver
stat kan ved undertegnelsen
eller ved deponeringen af
sit ratifikations-, accept-
eller godkendelsesinstrument
angive, på hvilket
territorium eller hvilke
territorier denne protokol
finder anvendelse.
2 Enhver
stat kan på et senere
tidspunkt ved en erklæring
til Europarådets
generalsekretær udvide
anvendelsen af denne
protokol til et andet i
erklæringen angivet
territorium. For et sådant
territorium træder
protokollen i kraft den
første dag i måneden efter
udløbet af et tidsrum på tre
måneder fra den dato, hvor
generalsekretæren har
modtaget erklæringen.
3 Enhver
erklæring, der er fremsat i
henhold til de to
foranstående stykker, kan,
for så vidt angår ethvert
deri angivet territorium,
tilbagekaldes eller ændres
ved en meddelelse herom til
generalsekretæren.
Tilbagekaldelsen eller
ændringen får virkning den
første dag i måneden efter
udløbet af et tidsrum på tre
måneder fra den dato, hvor
generalsekretæren har
modtaget meddelelsen.
Artikel 5
Forhold
til konventionen
Deltagerstaterne betragter
bestemmelserne i
protokollens artikel 1 til 4
som tillægsartikler til
konventionen, og alle
konventionens bestemmelser
skal anvendes i
overensstemmelse hermed.
Artikel 6
Undertegnelse og
ratifikation
Denne
protokol står åben for
undertegnelse af de af
Europarådets medlemsstater,
der har undertegnet
konventionen. Protokollen
skal ratificeres, accepteres
eller godkendes. En
medlemsstat af Europarådet
må ikke ratificere,
acceptere eller godkende
denne protokol, medmindre
staten forudgående eller
samtidig hermed har
ratificeret konventionen.
Ratifikations-, accept-
eller
godkendelsesinstrumenterne
skal deponeres hos
Europarådets
generalsekretær.
Artikel 7
Ikrafttrædelse
1 Denne
protokol træder i kraft den
første dag i måneden efter
udløbet af et tidsrum på tre
måneder fra den dato, hvor
ti medlemsstater af
Europarådet har givet deres
samtykke til at være bundet
af protokollen i henhold til
bestemmelserne i artikel 6.
2 For
enhver medlemsstat, der
efterfølgende giver sit
samtykke til at være bundet
af protokollen, træder
protokollen i kraft den
første dag i måneden efter
udløbet af et tidsrum på tre
måneder fra datoen for
deponeringen af
ratifikations-, accept-
eller
godkendelsesinstrumentet.
Artikel 8
Deponering
Europarådets generalsekretær
skal underrette Europarådets
medlemsstater om:
a enhver
undertegnelse;
b
deponering af ethvert
ratifikations-, accept-
eller
godkendelsesinstrument;
c enhver
ikrafttrædelsesdato for
denne protokol i henhold til
artikel 4 og 7;
d enhver
anden handling, underretning
eller meddelelse, der
vedrører denne protokol.
Til
bekræftelse heraf har
undertegnede, der er
behørigt bemyndiget dertil,
underskrevet denne protokol.
Udfærdiget i Vilnius den 3.
maj 2002 på engelsk og
fransk, med samme gyldighed
for begge tekster, i ét
eksemplar, som skal
deponeres i Europarådets
arkiv. Europarådets
generalsekretær skal
fremsende bekræftede
genparter til hver af
Europarådets medlemsstater.
Protokollen trådte i medfør
af artikel 7, stk. 1, i
kraft den 1. juli 2003 efter
at være blevet ratificeret
af Danmark og en række andre
lande.
Danmarks
ratifikationsinstrument blev
deponeret hos Europarådets
generalsekretær den 28.
november 2002. I forbindelse
med deponeringen af sit
ratifikationsinstrument
afgav Danmark en erklæring
om, at protokollen indtil
videre ikke finder
anvendelse på Færøerne og
Grønland. Med virkning fra
den 1. november 2003 har
Danmark tilbagekaldt den
territoriale erklæring for
så vidt angår Færøerne.
Oplysninger om andre landes
tiltrædelse m.v. kan findes
på Europarådets hjemmeside
på adressen: http://conventions.coe.int