Bekendtgørelse af international
konvention af 21. december 1965
om afskaffelse af alle former
for racediskrimination (* 2)
I henhold til kgl. resolution af 8. september
1971 har Danmark ratificeret den
i New York den 21. juni 1966
undertegnede konvention om
afskaffelse af alle former for
racediskrimination. Konventionen
har følgende ordlyd (den
kinesiske, russiske og spanske
tekst er udeladt her):
INTERNATIONAL KONVENTION OM
AFSKAFFELSE AF ALLE FORMER FOR
RACEDISKRIMINATION
De i
denne konvention deltagende
stater er,
i
betragtning af, at De forenede
Nationers pagt hviler på
principperne om alle menneskers
naturlige værdighed og lige ret,
og at samtlige medlemsstater har
forpligtet sig til i fællesskab
og hver for sig i samarbejde med
organisationen at virke for
opfyldelsen af det af De
forenede Nationers formål, som
går ud på at fremme og styrke
den almindelige respekt for og
overholdelse af
menneskerettigheder og
grundlæggende frihedsrettigheder
for alle uden forskel med hensyn
til race, køn, sprog eller
religion,
i
betragtning af, at det i
Verdenserklæringen om
Menneskerettighederne fastslås,
at alle mennesker er født til
fri og lige værdighed og ret, og
at enhver har krav på samtlige
de deri angivne rettigheder og
frihedsrettigheder uden forskel
af nogen art, i særdeleshed med
hensyn til race, hudfarve eller
national oprindelse,
i
betragtning af, at alle
mennesker er lige for loven og
har lige ret til lovens
beskyttelse mod enhver
diskrimination og enhver
tilskyndelse hertil,
i
betragtning af, at De
forenede Nationer har fordømt
kolonialisme og enhver deraf
følgende adskillelse og
diskrimination, uanset hvor og
under hvilken form disse måtte
forekomme og at erklæringen af
14. december 1960 om indrømmelse
af uafhængighed til kolonier og
kolonibefolkninger
(generalforsamlingsresolution
1514 (XV) har bekræftet og
højtideligt fastslået
nødvendigheden af snarligt og
ubetinget at bringe den til
ophør,
i
betragtning af, at De
forenede nationers erklæring af
20. november 1963 om afskaffelse
af enhver form for
racediskrimination
(generalforsamlingsresolution
1904 (XVIII) højtideligt
bekræfter nødvendigheden af
overalt i verden snarligt at
afskaffe racediskrimination i
alle dens former og udslag og af
at sikre forståelse og respekt
for menneskets værdighed,
i
forvisning om, at enhver
doktrin om overlegenhed på
grundlag af raceforskelle er
videnskabeligt urigtig, moralsk
forkastelig, socialt uretfærdig
og farlig, og at intet hverken i
teori eller praksis retfærdiggør
racediskrimination nogetsteds,
idet de
påny fastslår, at
diskrimination på grund af race,
hudfarve eller etnisk oprindelse
hindrer venskabelige og
fredelige forbindelser mellem
nationerne og kan forstyrre
freden og sikkerheden mellem
folk og harmonien mellem
mennesker, der lever side om
side selv inden for en og samme
stat,
i
forvisning om, at
raceskranker er i modstrid med
ethvert menneskeligt samfunds
idealer,
foruroliget over, at
racediskrimination stadig
optræder visse steder i verden,
og at regeringer fører en
politik, der hviler på
raceoverlegenhed eller racehad,
såsom apartheid,
adskillelse eller afsondring,
fast
besluttet på at træffe alle
nødvendige foranstaltninger til
snarlig afskaffelse af
racediskrimination i alle dens
former og udslag og at forhindre
og bekæmpe racefanatiske
doktriner og fremgangsmåder for
af fremme forståelsen mellem
racerne og opbygge et
internationalt samfund fri for
alle former for raceadskillelse
og racediskrimination,
ihukommende den af Den
internationale
Arbejdsorganisation i 1958
vedtagne konvention om
forskelsbehandling med hensyn
til beskæftigelse og erhverv
samt den af De forenede
Nationers Organisation for
Uddannelse, Videnskab og Kultur
i 1969 vedtagne konvention mod
forskelsbehandling med hensyn
til uddannelse,
i
ønsket om at gennemføre de i
De forenede Nationers erklæring
om afskaffelse af enhver form
for racediskrimination
indeholdte principper og snarest
muligt sikre gennemførelsen af
praktiske foranstaltninger med
henblik herpå,
blevet
enige om følgende:
1.
I denne konvention betyder
udtrykket »racediskrimination«
enhver forskel, udelukkelse,
begrænsning eller
fortrinsstilling på grundlag af
race, hudfarve, afstamning eller
national eller etnisk
oprindelse, hvis formål eller
virkning er at ophæve eller
svække den ligelige
anerkendelse, nydelse eller
udøvelse af menneskerettigheder
og grundlæggende
frihedsrettigheder på det
politiske, økonomiske sociale,
kulturelle eller et hvilket som
helst andet område af
samfundslivet.
2.
Denne konvention finder ikke
anvendelse på sådan
forskelsbehandling, udelukkelse,
begrænsning eller
fortrinsstilling, som en i denne
konvention deltagende stat
foretager mellem sine egne
statsborgere og udlændinge.
3.
Intet i denne konvention må
fortolkes således, at det på
nogen måde berører
deltagerstaternes lovgivning
vedrørende nationalitet,
statsborgerskab eller
naturalisation, forudsat at
denne lovgivning ikke
diskriminerer mod nogen bestemt
nationalitet.
4.
Særlige foranstaltninger, der
træffes med det ene formål at
sikre tilfredsstillende fremgang
for visse racemæssige eller
etniske grupper eller
enkeltpersoner, der har behov
for den beskyttelse, som måtte
være nødvendig for at sikre
sådanne grupper eller
enkeltpersoner lige ret til at
nyde eller udøve
menneskerettigheder og
grundlæggende
frihedsrettigheder, skal ikke
anses for racediskrimination,
forudsat at disse
foranstaltninger ikke medfører
opretholdelse af særskilte
rettigheder for forskellige
racegrupper, og forudsat at de
kun opretholdes, indtil formålet
med dem er opfyldt.
Artikel 2
1.
Deltagerstaterne fordømmer
racediskrimination og forpligter
sig til ved alle egnede midler
og uopholdeligt at føre en
politik, der tager sigte på at
afskaffe racediskrimination af
enhver art og fremme forståelsen
mellem alle racer, og enhver
deltagerstat:
- a)
forpligter sig derfor til
aldrig ved nogen handling at
indlade sig på
racediskrimination mod
personer, persongrupper
eller institutioner og til
at sikre, at alle statslige
og kommunale myndigheder og
institutioner handler i
overensstemmelse med denne
forpligtelse;
- b)
forpligter sig derfor til
ikke at tage initiativ til,
forsvare eller støtte
racediskrimination fra nogen
enkeltpersons eller
organisations side;
- c)
skal derfor træffe effektive
foranstaltninger til kritisk
at gennemgå statslige og
kommunale myndigheders
politik og til at ændre
eller ophæve alle love og
bestemmelser, som bevirker,
at racediskrimination opstår
eller opretholdes, hvor den
måtte forekomme,
- d)
skal derfor ved alle egnede
midler, herunder sådan
lovgivning som forholdene
måtte kræve, forbyde og
standse racediskrimination
foretaget af nogen
enkeltperson, gruppe eller
organisation,
- e)
forpligter sig derfor til,
hvor det er hensigtsmæssigt
at opmuntre organisationer
og bevægelser, der omfatter
flere racer og virker for
ophævelse af diskrimination,
at fremme andre midler til
fjernelse af skranker mellem
racerne og at modvirke alt,
hvad der tager sigte på at
styrke raceadskillelse.
2.
Deltagerstaterne skal, hvor
forholdene taler herfor, træffe
konkrete foranstaltninger på det
sociale, økonomiske, kulturelle
og andre områder til at sikre en
passende udvikling og
beskyttelse af visse racegrupper
eller enkeltpersoner inden for
disse med henblik på at tilsikre
dem den fulde og ligelige
nydelse af menneskerettigheder
og grundlæggende
frihedsrettigheder. Sådanne
foranstaltninger må i intet
tilfælde have til følge, at der
opretholdes ulige eller
særskilte rettigheder for
forskellige racegrupper, efter
at formålet med
foranstaltningerne er opfyldt.
Artikel 3
Deltagerstaterne fordømmer i
særdeleshed raceadskillelse og
apartheid og forpligter
sig til at forhindre, forbyde og
udrydde enhver sådan adfærd
inden for områder under deres
jurisdiktion.
Artikel 4
Deltagerstaterne fordømmer al
propaganda og alle
organisationer, som bygger på
ideer eller teorier om
overlegenhed hos en enkelt race
eller en persongruppe af en
bestemt hudfarve eller etnisk
oprindelse, eller som søger at
forsvare eller fremme nogen form
for racehad og
racediskrimination, og
forpligter sig til at træffe
øjeblikkelige og positive
foranstaltninger, der tager
sigte på at bekæmpe enhver
tilskyndelse til eller udøvelse
af sådan diskrimination, og skal
med dette formål for øje, under
skyldig hensyntagen til de i
Verdenserklæringen om
Menneskerettighederne indeholdte
principper og til de i artikel 5
i denne konvention udtrykkeligt
nævnte rettigheder, bl.a.
- a)
kriminalisere al udbredelse
af ideer, der hviler på
racemæssig overlegenhed
eller racehad, tilskyndelse
til diskrimination og alle
voldshandlinger eller
tilskyndelse til sådanne
handlinger imod enhver race
eller persongruppe af anden
hudfarve eller etnisk
oprindelse samt ydelse af
enhver bistand til
raceforfølgelser, herunder
deres finansiering;
- b)
erklære ulovlige og forbyde
organisationer samt
organiseret og al anden
propagandavirksomhed, som
fremmer og tilskynder til
racediskrimination, samt
kriminalisere deltagelse i
sådanne organisationer eller
sådan virksomhed;
- c)
ikke tillade offentlige
myndigheder eller
institutioner under stat og
kommune at fremme eller
tilskynde til
racediskrimination.
Artikel 5
Til
opfyldelse af de i artikel 2 i
denne konvention fastsatte
grundlæggende forpligtelser
påtager deltagerstaterne sig at
forbyde og afskaffe alle former
for racediskrimination og at
sikre ethvert menneskes ret til
lighed for loven, uanset race,
hudfarve eller national eller
etnisk oprindelse, især med
hensyn til nydelsen af følgende
rettigheder:
- a)
retten til ligelig
behandling for domstole og
andre retsudøvende organer;
- b)
retten til personlig
sikkerhed og til statens
beskyttelse mod vold eller
legensbeskadigelse, uanset
om den tilføjes af personer,
der virker i offentlig
tjeneste eller hverv, eller
af nogen enkeltperson,
gruppe eller institution;
- c)
politiske rettigheder, i
særdeleshed retten til at
deltage i valg - at stemme
og lade sig opstille til
valg - på grundlag af
almindelig og lige
stemmeret, til at deltage i
landets styre samt i
varetagelsen af offentlige
anliggender på ethvert plan
og til lige adgang til
offentlige hverv;
- d)
andre borgerlige
rettigheder, i særdeleshed:
- i)
retten til frit at færdes og
bosætte sig inden for
statens grænser;
- ii)
retten til at forlade
ethvert land, herunder sit
hjemland, og til at vende
tilbage til sit hjemland;
- iii)
statsborgerret;
- iv)
retten til at indgå ægteskab
og til valg af ægtefælle;
- v)
retten til at besidde
ejendom, såvel alene som i
fællesskab med andre;
- vi)
arveret;
- vii)
tanke-, samvittigheds- og
religionsfrihed;
- viii)
menings- og ytringsfrihed;
- ix)
forsamlings- og
foreningsfrihed med
fredelige formål;
- e)
økonomiske, sociale og
kulturelle rettigheder, i
særdeleshed:
- i)
retten til arbejde, til frit
valg af beskæftigelse, til
rimelige og gunstige
arbejdsvilkår, til
beskyttelse mod
arbejdsløshed, til lige løn
for lige arbejde til en
rimelig og gunstig
aflønning;
- ii)
retten til at oprette og
indmelde sig i
fagforeninger;
- iii)
retten til bolig;
- iv)
retten til offentlige
sundhedsforanstaltninger,
lægebehandling, social
tryghed og sociale ydelser;
- v)
retten til uddannelse og
oplæring;
- vi)
retten til ligelig
deltagelse i kulturel
virksomhed;
- f)
adgang til alle for
offentligheden bestemte
steder og indretninger såsom
transportmidler, hoteller,
restauranter, cafeer, teatre
og parker.
Artikel 6
Deltagerstaterne skal gennem
deres kompetente domstole og
andre statsinstitutioner sikre
enhver person inden for deres
jurisdiktion effektiv
beskyttelse og effektive
retsmidler imod enhver
racediskriminerende handling,
som i modstrid med denne
konvention krænker hans
menneskerettigheder og
grundlæggende
frihedsrettigheder, samt ret til
gennem sådanne domstole at søge
retfærdighed og passende
erstatning eller oprejsning for
enhver skade, han har lidt som
følge af en sådan
diskrimination.
Artikel 7
Deltagerstaterne forpligter sig
til at gennemføre øjeblikkelige
og effektive foranstaltninger, i
særdeleshed inden for
undervisning, uddannelse, kultur
og oplysning, med henblik på
bekæmpelse af fordomme, der
fører til racediskrimination, og
til at fremme forståelse,
fordragelighed og venskabelige
forhold mellem nationer og
racegrupper eller etniske
grupper samt til at udbrede de
formål og principper, der er
indeholdt i De forenede
Nationers pagt,
Verdenserklæringen om
Menneskerettighederne, De
forenede Nationers erklæring om
afskaffelse af enhver form for
racediskrimination og denne
konvention.
1.
Der oprettes en komite
vedrørende afskaffelse af
racediskrimination (herefter
benævnt komiteen), bestående af
18 sagkyndige af højet moralsk
omdømme og anerkendt
upartiskhed, der vælges af
deltagerstaterne blandt deres
egne statsborgere og virker i
deres personlige egenskab; ved
valget tages hensyn til en
rimelig geografisk fordeling og
til repræsentation af de
forskellige kulturformer og de
vigtigste retssystemer.
2.
Komiteens medlemmer vælges ved
hemmelig afstemning på grundlag
af en fortegnelse over personer,
der er indstillet af
deltagerstaterne. Enhver
deltagerstat kan indstille een
person blandt sine egne
statsborgere.
3.
Det første valg finder sted seks
måneder efter denne konventions
ikrafttrædelsesdato. Mindst tre
måneder før tidspunktet for
hvert valg anmoder De forenede
Nationers generalsekretær
skriftligt deltagerstaterne om
inden to måneder at foreslå
kandidater. Generalsekretæren
udarbejder en alfabetisk
fortegnelse over samtlige
således foreslåede personer med
angivelse af de deltagerstater,
der har indstillet dem, og
fremsender fortegnelsen til
deltagerstaterne.
4.
Valg af komiteens medlemmer
finder sted ved De forenede
Nationers hovedsæde på et af
generalsekretæren indkaldt møde
mellem deltagerstaterne. Ved
dette møde, der er
beslutningsdygtigt, såfremt to
tredjedele af de deltagende
stater er repræsenteret,
indvælges i komiteen de
kandidater, der opnår flest
stemmer og et absolut flertal af
de stemmer, der afgives af de
tilstedeværende og
stemmeafgivende repræsentanter
for deltagerstaterne.
5.a)
Komiteens medlemmer vælges for
et tidsrum af fire år, dog
således at ni af de ved det
første indvalgte medlemmer kun
skal fungere i to år;
umiddelbart efter det første
valg udpeger komiteens formand
ved lodtrækning disse ni
medlemmer.
- b)
Hvis en plads bliver ledig,
udpeger den deltagerstat,
hvis sagkyndige ikke længere
virker som medlem af
komiteens godkendelse af
anden sagkyndig blandt sine
egne statsborgere.
6.
Deltagerstaterne afholder de
udgifter, der er forbundet med
medlemmernes deltagelse i
komitearbejdet.
Artikel 9
1.
Deltagerstaterne forpligter sig
til a) inden et år, efter at
konventionen er trådt i kraft
for den pågældende stat, og b)
derefter hvert andet år, og når
som helst komiteen anmoder
derom, at fremsende til
generalsekretæren for De
forenede Nationer, med henblik
på behandling i komiteen, en
beretning om de
lovgivningsmæssige, retslige,
administrative eller andre
foranstaltninger, som de har
gennemført, og som sætter denne
konventions bestemmelser i
kraft. Komiteen kan anmode om
yderligere oplysninger fra
deltagerstaterne.
2.
Komiteen aflægger gennem
generalsekretæren en årlig
beretning til De forenede
Nationers generalforsamling om
sin virksomhed og kan fremsætte
forslag og almindelige
henstillinger på grundlag af en
undersøgelse af de fra
deltagerstaterne modtagne
beretninger og oplysninger.
Sådanne forslag og almindelige
henstillinger skal meddeles
generalforsamlingen med
deltagerstaternes eventuelle
bemærkninger.
Artikel 10
1.
Komiteen vedtager selv sin
forretningsorden.
2.
Komiteen vælger sit formandsskab
for et tidsrum af to år.
3.
Komiteens sekretariat stilles
til rådighed af De forenede
Nationers generalsekretær.
4.
Komiteens møder afholdes som
regel ved De forenede Nationers
hovedsæde.
Artikel 11
1.
Hvis en deltagerstat mener, at
en anden deltagerstat ikke
gennemfører denne konventions
bestemmelser, kan den gør
komiteen opmærksom herpå.
Komiteen videresender derpå
meddelelsen til den pågældende
stat. Den modtagende stat
tilsender inden tre måneder
komiteen en skriftlig
redegørelse eller udtalelse til
belysning af sagen, angivende
eventuelle retsmidler, som den
pågældende stat har taget i
anvendelse.
2.
Såfremt sagen ikke inden seks
måneder, efter at den modtagende
stat har fået den første
meddelelse, er bilagt til begge
parters tilfredshed, enten
gennem tosidede forhandlinger
eller ved andre fremgangsmåder,
der står til deres rådighed, er
hver af de to stater berettiget
til på ny at indbringe sagen for
komiteen ved fremsendelse af en
meddelelse, såvel til komiteen
som til den anden stat.
3.
Komiteen behandler først en sag,
der indbringes for den i henhold
til pkt. 2 i denne artikel, når
den i overensstemmelse med de i
folkeretten almindeligt
anerkendte principper har
konstateret, at alle til
rådighed stående retsmidler i
den pågældende stat er anvendt
og udtømt i sagen. Dette gælder
dog ikke, hvor anvendelsen af
retsmidlerne trækker urimeligt i
langdrag.
4.
I enhver sag, der indbringes for
komiteen, kan denne anmode de
pågældende deltagerstater om
yderligere oplysninger af
betydning for sagen.
5.
Under komiteens behandling af
sager af den i denne artikel
omhandlede art er de pågældende
deltagerstater berettiget til at
lade en repræsentant deltage i
komiteens forhandlinger uden
stemmeret, medens behandling af
sagen står på.
Artikel 12
1.a) Når
komiteen har indhentet og
sammenholdt alle de oplysninger,
den anser for nødvendige,
nedsætter formanden en ad hoc
mæglingskommission (herefter
benævnt kommissionen) omfattende
fem personer, som kan, men ikke
behøver at være medlemmer af
komiteen.
Kommissionens medlemmer udnævnes
med de stridende parters
enstemmige samtykke, og dens
bistand stilles til rådighed for
de pågældende stater med henblik
på en mindelig afgørelse af
sagen på grundlag af respekt for
denne konvention.
- b)
Såfremt de stridende parter
ikke inden tre måneder når
til fuld enighed om
kommissionens sammensætning,
vælges de af kommissionens
medlemmer, som de stridende
parter ikke er nået til
enighed om, med to
tredjedels flertal ved
hemmelig afstemning i
komiteen blandt dens egne
medlemmer.
2.
Kommissionens medlemmer virker i
deres personlige egenskab. De må
ikke være statsborgere i de i
striden deltagende stater eller
i en stat, som ikke deltager i
denne konvention.
3.
Kommissionen vælger selv sin
formand og vedtager selv sin
forretningsorden.
4.
Kommissionens møder afholdes som
regel ved De forenede Nationers
hovedsæde eller et andet egnet
sted efter kommissionens
bestemmelse.
5.
Det sekretariat, som stilles til
rådighed i overensstemmelse med
denne konventions artikel 10,
pkt. 3, skal også betjene
kommissionen, når som helst en
tvist mellem deltagerstater
giver anledning til, at
kommissionen træder i
virksomhed.
6.
De stridende parter deler
ligeligt alle
kommissionsmedlemmernes udgifter
i overensstemmelse med
beregninger, der tilvejebringes
af De forenede Nationers
generalsekretær.
7.
Generalsekretæren er bemyndiget
til om fornødent at betale
kommissionsmedlemmernes
udgifter, før disse refunderes
af de stridende parter i
overensstemmelse med stk. 6 i
denne artikel.
8.
De af komiteen indhentede og
sammenholdte oplysninger stilles
til rådighed for kommissionen,
og kommissionen kan anmode de
pågældende stater om at
fremkomme med yderligere
oplysninger af betydning i
sagen.
Artikel 13
1.
Når kommissionen har
færdigbehandlet sagen,
udarbejder og afgiver den til
komiteens formand en beretning,
indeholdende en redegørelse for
resultaterne af dens
undersøgelse af alle faktiske
omstændigheder af betydning for
parternes mellemværende samt en
redegørelse for sådanne
henstillinger, som den måtte
anse for egnede til en mindelig
afgørelse af tvisten.
2.
Komiteens formand fremsender
kommissionens beretning til hver
af de stridende parter. Disse
meddeler inden tre måneder
komiteens formand, hvorvidt de
godtager de i kommissionens
beretning indeholdte
henstillinger eller ej.
3.
Efter udløbet af den i pkt. 2 i
denne artikel foreskrevne frist
fremsender komiteens formand
kommissionens beretning og de
pågældende deltagerstaters
erklæringer til de øvrige i
denne konvention deltagende
stater.
Artikel 14
1.
En deltagerstat kan når som
helst erklære, at den anerkender
komiteens kompetence til at
modtage og behandle meddelelser
fra enkeltpersoner eller grupper
af enkeltpersoner inden for dens
jurisdiktion, som hævder at være
ofre for en krænkelse fra den
pågældende deltagerstats side af
nogen af de i denne konvention
omhandlede rettigheder. En
meddelelse, der vedrører en
deltagerstat, som ikke har
afgivet en sådan erklæring,
modtages ikke af komiteen.
2.
Enhver deltagerstat, som afgiver
en erklæring som omhandlet i
pkt. 2 i denne artikel, kan
inden for sit retssystem oprette
eller angive et organ som
kompetent til at modtage og
behandle andragender fra
personer og persongrupper inden
for dens jurisdiktion, som
hævder at være ofre for
krænkelse af nogen af de i denne
konvention omhandlede
rettigheder, og som har udtømt
andre på stedet tilgængelige
retsmidler.
3.
Enhver erklæring, der afgives i
henhold til pkt. 1 i denne
artikel, og navnet på ethvert
organ, der oprettes eller
angives i henhold til pkt. 2 i
denne artikel, deponeres af den
pågældende deltagerstat hos De
forenede Nationers
generalsekretær, som fremsender
genpart deraf til de øvrige
deltagerstater. En erklæring kan
når som helst trækkes tilbage
ved anmeldelse til
generalsekretæren; en sådan
tilbagetrækning har dog ikke
virkning for sager, der verserer
i komiteen.
4.
En fortegnelse over andragender
opbevares af det i henhold til
pkt. 2 i denne artikel oprettede
eller angivne organ, og
bekræftede genparter af
fortegnelsen indgives hvert år
gennem passende kanaler til
generalsekretæren under den
forudsætning, at indholdet ikke
offentliggøres.
5.
Såfremt ansøgeren ikke opnår
oprejsning ved det i henhold til
pkt. 2 i denne artikel oprettede
eller angivne organ, har den
pågældende ret til inden for
seks måneder at give komiteen
meddelelse om sagen.
6.a)
Komiteen gør i fortrolighed den
deltagerstat, som hævdes at
krænke nogen af konventionens
bestemmelser, bekendt med enhver
henvendelse, den har modtaget,
men den omhandlede persons eller
persongruppes identitet må ikke
røbes uden den eller de
pågældendes udtrykkelige
samtykke. Komiteen modtager ikke
anonyme henvendelser.
- b)
Den modtagende stat
fremsender inden tre måneder
til komiteen en skriftlig
redegørelse eller udtalelse
til belysning af sagen med
angivelse af det eventuelle
retsmiddel, der måtte være
bragt i anvendelse af den
pågældende stat.
7.a)
Komiteen behandler henvendelser
på grundlag af alle de
oplysninger, den pågældende
deltagerstat og ansøgeren har
stillet til rådighed for den.
Komiteen må ikke behandle nogen
henvendelse fra en ansøger, før
den har konstateret, at
ansøgeren har udtømt alle i
hjemlandet mulige retsmidler.
Dette gælder dog ikke, hvor
anvendelsen af disse retsmidler
trækker urimeligt i langdrag.
- b)
Komiteen fremsender sine
eventuelle forslag og
henstillinger til den
pågældende deltagerstat og
til ansøgeren.
8.
Komiteen optager i sin
årsberetning et resume af
sådanne henvendelser og, hvor
det er hensigtsmæssigt, et
resume af de pågældende
deltagerstaters redegørelser og
udtalelser samt af sine egne
forslag og henstillinger.
9.
Komiteen er kun kompetent til at
udøve de i denne artikel
omhandlede funktioner, når
mindst ti i denne konvention
deltagende stater er bundet af
erklæringer i overensstemmelse
med pkt. 1 i denne artikel.
Artikel 15
1.
Sålænge de mål, der er opstillet
i den i
generalforsamlingsresolutionen
1514 (XV) af december 1960
indeholdte erklæring om
indrømmelse af uafhængighed til
kolonibefolkninger, ikke er
opfyldt, skal denne konventions
bestemmelser på ingen måde
begrænse den klageadgang, der er
givet disse befolkninger ved
andre internationale vedtagelser
eller af De forenede Nationer og
dens særorganisationer.
2.a) Den i
henhold til artikel 8, pkt. 1, i
denne konvention oprettede
komite modtager genparter af
andragender fra - og fremsender
meningstilkendegivelser og
henstillinger vedrørende disse
andragender til - de FN-organer,
der ved deres behandling af
andragender fra befolkningen i
formynderskabsområder, ikke
selvstyrende områder og ethvert
andet område, som
generalforsamlingsresolution
1514 (XV) finder anvendelse på,
beskæftiger sig med spørgsmål,
som direkte vedrører denne
konventions principper og mål,
for så vidt angår spørgsmål, der
falder ind under denne
konvention og er til behandling
i disse organer.
- b)
Komiteen modtager fra de
kompetente FN-organer
genpart af de beretninger om
lovgivningsmæssige,
judicielle, administrative
eller andre
foranstaltninger, der
direkte vedrører denne
konventions principper og
formål, og som gennemføres
af administrationen i de i
pkt. 2(a) i denne artikel
omhandlede områder, og
tilkendegiver sine meninger
og henstillinger over for
disse organer.
3.
Komiteen optager i sin beretning
til generalforsamlingen et
resume af de andragender og
beretninger, den har modtaget
fra FN-organer, samt komiteens
synspunkter og henstillinger
vedrørende disse andragender og
beretninger.
4.
Komiteen anmoder De forenede
Nationers generalsekretær om at
få alle oplysninger, som angår
denne konventions formål, og som
han er i besiddelse af
vedrørende de i pkt. 2(a) i
denne artikel omhandlede
områder.
Artikel 16
Denne
konventions bestemmelser
vedrørende afgørelse af tvister
eller klager anvendes uden
udelukkelse af andre i
statuetter for eller i
konventioner vedtaget af De
forenede Nationer og dens
særorganisationer fastsatte
fremgangsmåder til afgørelse af
tvister eller klager vedrørende
diskrimination, og forhindrer
ikke deltagerstaterne i at
benytte andre fremgangsmåder til
bilæggelse af tvister i
overensstemmelse med almindelige
eller særlige mellem dem
gældende internationale
overenskomster.
1.
Denne konvention kan undertegnes
af enhver medlemsstat i De
forenede Nationer eller ethvert
medlem af en af
særorganisationerne, af enhver
stat, der har tilsluttet sig Den
mellemfolkelige Domstols statut,
samt enhver anden stat, som af
De forenede Nationers
generalforsamling er blevet
opfordret til at deltage i
konventionen.
2.
Denne konvention skal
ratificeres.
Ratifikationsinstrumenter skal
deponeres hos De forenede
Nationers generalsekretær.
Artikel 18
1.
Denne konvention kan tiltrædes
af enhver af de i artikel 17,
pkt.
1, i
konventionen omhandlede stater.
2.
Tiltrædelse sker ved deponering
af et tiltrædelsesinstrument hos
De forenede Nationers
generalsekretær.
Artikel 19
1.
Denne konvention træder i kraft
på den 30. dag efter datoen for
deponeringen af det 27.
ratifikations- eller
tiltrædelsesinstrument hos De
forenede Nationers
generalsekretær.
2.
For enhver stat, der ratificerer
eller tiltræder denne konvention
efter deponeringen af det 27.
ratifikations- eller
tiltrædelsesinstrument, træder
konventionen i kraft på den 30.
dag efter datoen for
deponeringen af dens eget
ratifikations- eller
tiltrædelsesinstrument.
Artikel 20
1.
De forenede Nationers
generalsekretær modtager de
forbehold, der måtte være taget
af stater på ratifikations-
eller tiltrædelsestidspunktet og
fremsender dem til alle stater,
som er eller bliver deltagere i
denne konvention.
Enhver
stat, som har noget at indvende
mod forbeholdet underretter
inden for et tidsrum af 90 dage
fra datoen for den nævnte
meddelelse generalsekretæren om,
at den ikke kan godkende det.
2.
Et forbehold, der er uforeneligt
med denne konventions hensigt og
formål, kan ikke tillades; det
samme gælder et forbehold,
hvorved noget af de i henhold
til denne konvention oprettede
organer hæmmes i sit arbejde. Et
forbehold skal anses for
uforeneligt eller hæmmende,
såfremt mindst to tredjedele af
de i denne konvention deltagende
stater har indvendinger imod
det.
3.
Forbehold kan når som helst
trækkes tilbage ved anmeldelse
herom til generalsekretæren. En
sådan anmeldelse gælder fra den
dag, den modtages.
Artikel 21
En
deltagerstat kan opsige denne
konvention ved skriftlig
anmeldelse til De forenede
Nationers generalsekretær.
Opsigelsen træder i kraft et år
efter datoen for
generalsekretærens modtagelse af
anmeldelsen.
Artikel 22
Enhver
tvist mellem to eller flere
deltagerstater om fortolkningen
eller gennemførelsen af denne
konvention, som ikke bilægges
gennem forhandlinger eller ved
de i denne konvention
udtrykkeligt hjemlede
fremgangsmåder, skal efter
anmodning af en eller flere af
de stridende parter henvises til
Den mellemfolkelige Domstol til
afgørelse, medmindre de
stridende parter bliver enige om
en anden fremgangsmåde til
bilæggelse.
Artikel 23
1.
Anmodning om ændring af denne
konvention kan fremsættes når
som helst af enhver deltagerstat
ved en til generalsekretæren for
De forenede Nationer stilet
skriftlig meddelelse.
2.
De forenede Nationers
generalforsamling træffer
afgørelse om, hvilke skridt der
eventuelt skal tages i anledning
af en sådan anmodning.
Artikel 24
De
forenede Nationers
generalsekretær skal underrette
alle de i
artikel
17, pkt. 1, i denne konvention
omhandlede stater om
- a)
undertegnelser,
ratifikationer og
tiltrædelser i henhold til
artiklerne 17 og 18;
- b)
datoen for denne konventions
ikrafttræden i henhold til
artikel 19;
- c)
henvendelser og erklæringer,
der modtages i henhold til
artiklerne 14, 20 og 23;
- d)
opsigelser i henhold til
artikel 21.
Artikel 25
1.
Denne konvention, hvis engelske,
franske, kinesiske, russiske og
spanske tekst har samme
gyldighed, skal deponeres i De
forenede Nationers arkiver.
2.
De forenede Nationers
generalsekretær skal fremsende
bekræftede genparter af denne
konvention til samtlige stater,
der falder ind under de i denne
konventions artikel 17, pkt. 1,
omhandlede kategorier.
TIL
BEKRÆFTELSE HERAF har
undertegnede, som af deres
respektive regeringer er
behørigt bemyndigede dertil,
underskrevet denne konvention,
åbnet for undertegnelse i Nev
York den 7. marts 1966.
Konventionen trådte i medfør af
artikel 19, stk. 1 i kraft den
4. januar 1969.
Danmarks
ratifikationsinstrument blev
deponeret hos De forenede
Nationers generalsekretær den 9.
december 1971, og i henhold til
artikel 19, stk. 2 trådte
konventionen herefter i kraft
for Danmarks vedkommende den 8.
januar 1972.
Foruden
Danmarks har følgende stater
ratificeret eller tiltrådt
konventionen:
Algeriet,
Argentina, Den bjelorussiske
socialistiske Sovjetrepublik,
Bolivia, Brasilien, Bulgarien,
Cameroun, Canada, Den
centralafrikanske Republik,
Chile, Costa Rica, Cuba, Cypern,
Ecuador, Finland, Frankrig,
Ghana, Grækenland, Indien, Irak,
Iran, Island, Jamaica,
Jugoslavien, Republikken Kina
(Formosa)(* 1), Kuwait, Lesotho,
Libanon, Libyen, Madagascar,
Malta, Marokko, Den mongolske
Folkerepublik, Nederlandene,
Nepal, Niger, Nigeria, Norge,
Pakistan, Panama, Pavestolen,
Peru, Phillippinerne, Polen,
Rumænien, Sierra Leone, De
socialistiske Sovjetrepublikkers
Union, Spanien, Det forenede
Kongerige Storbritannien og
Nordirland, Sverige, Svaziland,
Den arabiske republik Syrien,
Tjekkoslovakiet, Tonga,
Tunesien, Forbundsrepublikken
Tyskland (inkl. Land Berlin),
Den ukrainske socialistiske
Sovjetrepublik, Ungarn, Uruguay,
Venezuela, Zambia, Den arabiske
Republik Ægypten.
Følgende
stater har taget forbehold over
for konventionens artikel 22 for
så vidt angår Den
mellemfolkelige Domstols
kompetence til at afgøre tvister
om fortolkningen eller
gennemførelsen af konventionen:
Den bjelorussiske socialistiske Nepal
Sovjetrepublik Polen
Bulgarien Rumænien
Cuba Den socialistiske Sovjetrepu-
Indien blikkers Union
Irak Spanien
Kuwait Den arabiske Republik Syrien
Libanon Tjekkoslovakiet
Libyen Den ukrainske socialistiske
Madagascar Sovjetrepublik
Marokko Ungarn
Den mongolske Folkerepublik Den arabiske Republik Ægypten.
Herudover
er der fremsat følgende
forbehold og erklæringer:
Frankrig:
Fortolkningserklæring vedrørende
artikel 4(a), (b) og (c) og
artikel 6 samt erklæring om, at
artikel 15 intet skal ændre i
Frankrigs holdning til FN's
kolonideklaration i resolution
1514 (XV).
Jamaica:
Forbehold om konventionens
anvendelse i strid med landets
forfatningsretlige bestemmelser.
Malta:
Fortolkningserklæring vedrørende
artikel 4(a), (b) og (c) og
artikel 6.
Nederlandene og Sverige:
Erklæring i henhold til artikel
14 (1) vedrørende anerkendelse
af komiteens kompetence til at
modtage og behandle meddelelser
fra enkeltpersoner eller grupper
af enkeltpersoner, som hævder at
være ofre for en krænkelse i
nogen af de i denne konvention
omhandlede rettigheder.
Nepal:
Forbehold om konventionens
anvendelse i strid med landets
forfatningsretlige bestemmelser
samt fortolkningserklæring
vedrørende artikel 4(a), (b) og
(c) og artikel 6.
Storbritannien: Forbehold om
konventionens anvendelse for
Sydrhodesia og om dens
anvendelse for Fiji i visse
relationer (valg, retten til at
besidde ejendom og retten til
uddannelse);
fortolkningserklæring vedrørende
artikel 4(a), (b) og (c),
artikel 6 og artikel 20;
erklæring om, at
immigrationslovene af 1962 og
1968 vedrørende
Commonwealthlandene ikke kan
betragtes som stridende imod
konventionen samt erklæring om,
at artikel 15 indeholder et
diskriminatorisk element med
hensyn til proceduren for
modtagelse af petitioner fra
befolkningen i områder, der ikke
er selvstyrende.
Tongo:
Forbehold over for artikel 5(c)
vedrørende valg, artikel 5(d)
vedrørende retten til at besidde
ejendom samt artiklerne 2, 3 og
5 (e) vedrørende retten til
uddannelse.
Fortolkningserklæring vedrørende
artikel 4(a), (b) og (c),
artikel 6 og artikel 20 samt
erklæring om, at artikel 15
indeholder et diskriminatorisk
element med hensyn til
proceduren for modtagelse af
petitioner fra befolkningen i
områder, der ikke er
selvstyrende.
Udenrigsministeriet, den 4
august 1972
K.B.
Andersen.