EUROPARÅDETS MINISTERKOMITE
Ministerkomiteens rekommandation
Rec(2006)2 til medlemsstaterne om De Europæiske
Fængselsregler 1
(Vedtaget af Ministerkomiteen på
stedfortræderkomiteens 952. møde den 11. januar
2006)
Ministerkomiteen, som tager Den
Europæiske Menneskerettighedskonvention og
retspraksis ved Den Europæiske
Menneskerettighedsdomstol i betragtning, som
ligeledes tager det arbejde i betragtning, som
udføres af Den Europæiske Komite til Forebyggelse af
Tortur og Umenneskelig eller Nedværdigende
Behandling eller Straf og især de standarder,
komiteen har udviklet i sine generelle rapporter,
som på ny fastslår, at ingen må berøves deres frihed
undtagen som en sidste udvej og i overensstemmelse
med en procedure, der er foreskrevet i lovgivningen,
som fremhæver, at fuldbyrdelse af frihedsstraffe og
behandling af indsatte gør det nødvendigt at tage
hensyn til krav om sikkerhed og disciplin samtidig
med, at der skal sikres fængselsforhold, som ikke
krænker den menneskelige værdighed, og hvorunder de
indsatte tilbydes meningsfuld beskæftigelse og
behandlingsprogrammer, så de forberedes på deres
reintegrering i samfundet, som anser det for
vigtigt, at Europarådets medlemsstater løbende
ajourfører og efterlever fælles principper for deres
fængselspolitik, som videre finder, at efterlevelse
af sådanne fælles principper vil forbedre det
internationale samarbejde på dette område, som har
bemærket de betydelige samfundsændringer, som har
medført omfattende ændringer på strafferetsområdet i
Europa i løbet af de seneste to årtier, som endnu en
gang tilslutter sig standarderne i de
rekommandationer fra Europarådets ministerkomite,
som vedrører specifikke aspekter af
politik og praksis på fængselsområdet, og især nr. R
(89) 12 om uddannelse i fængsler, nr. R (93) 6 om
fængselsmæssige og kriminologiske aspekter af
bekæmpelsen af smitsomme sygdomme, herunder AIDS, og
beslægtede sundhedsproblemer i fængsler, nr. R(97)
12 om personale beskæftiget med gennemførelse af
sanktioner og foranstaltninger, nr. R (98) 7 om de
etiske og organisatoriske aspekter af
sundhedstjenesten i fængsler, nr.
R (99) 22
om overfyldte fængsler og stigende
fængselspopulationer,
Rec(2003)22 om prøveløsladelse
og Rec(2003)23 om fængselsmyndighedernes behandling
af livstidsdømte og andre indsatte med lange
straffe, som har De Forenede Nationers
minimumsregler for behandling af fængslede i
erindring, som finder, at Ministerkomiteens
rekommandation nr. R (87) 3 om De Europæiske
Fængselsregler trænger til en omfattende revision og
ajourføring for at afspejle den udvikling, der er
sket i strafferetspolitikken, strafudmålingspraksis
og den generelle ledelse af fængsler i Europa,
anbefaler - i overensstemmelse med artikel 15.b i
Europarådets statut - at regeringerne i
medlemsstaterne:
- lader sig vejlede i deres lovgivning, politik og
praksis af de regler, der er indeholdt i bilaget til
denne rekommandation, som erstatter
ministerkomiteens rekommandation nr. R (87) 3 om De
Europæiske Fængselsregler,
- sikrer, at denne rekommandation og de ledsagende
bemærkninger til dens tekst oversættes og udbredes
mest muligt og mere specifikt blandt retslige
myndigheder, fængselspersonale og de enkelte
indsatte.
Bilag til Rekommandation Rec(2006)2
Kapitel I
Grundlæggende principper
1. Alle frihedsberøvede personer
skal behandles med respekt for deres
menneskerettigheder.
2. Frihedsberøvede personer bevarer
alle rettigheder, der ikke lovligt er frataget dem
ved den afgørelse, hvorved de blev dømt eller
varetægtsfængslet.
3. De begrænsninger, der pålægges
frihedsberøvede personer, skal være så få og små som
muligt og skal stå i rimeligt forhold til det
lovlige formål, hvormed de er pålagt.
4. Fængselsforhold, der krænker de
indsattes menneskerettigheder, kan ikke
retfærdiggøres af manglende ressourcer.
5. Hverdagen i fængsel skal ligne de
positive sider af livet i samfundet udenfor mest
muligt.
6. Enhver form for tilbageholdelse
skal administreres med henblik på at lette
reintegreringen af personer, der har været
frihedsberøvet, i samfundet udenfor.
7. Samarbejde med eksterne sociale
myndigheder skal fremmes, og civilsamfundet skal
inddrages mest muligt i fængselslivet.
8. Fængselspersonalet udfører et
vigtigt offentligt hverv, og medarbejdernes
rekruttering, uddannelse og arbejdsforhold skal gøre
det muligt for dem at opretholde høje standarder for
deres behandling af de indsatte.
9. Alle fængsler skal være genstand
for regelmæssige statslige inspektioner og uafhængig
kontrol.
Anvendelsesområde
10.1 De Europæiske Fængselsregler
gælder for personer, der er varetægtsfængslet af en
retslig myndighed eller frihedsberøvet efter
domfældelse.
10.2 I princippet bør personer, der
er blevet varetægtsfængslet af en retslig myndighed,
og personer, der er blevet frihedsberøvet efter
domfældelse, udelukkende tilbageholdes i fængsler,
dvs. i institutioner forbeholdt tilbageholdte af
disse to kategorier.
10.3 Reglerne gælder ligeledes for
personer, som
a. af andre grunde tilbageholdes i et fængsel,
eller
b. er blevet varetægtsfængslet af en retslig
myndighed eller frihedsberøvet efter domfældelse, og
som, uanset årsag, måtte være tilbageholdt andre
steder.
10.4 Alle personer, som
tilbageholdes i et fængsel, eller som tilbageholdes
på den i regel 10.3, litra b, anførte måde, skal i
forhold til disse regler anses for indsatte.
11.1 Børn under 18 år bør ikke
tilbageholdes i et fængsel for voksne, men i en
institution, der er særligt
indrettet til formålet.
11.2 Hvis børn alligevel
undtagelsesvis tilbageholdes i et fængsel for
voksne, skal der være særlige regler, der tager
hensyn til deres status og behov.
12.1 Personer, der lider af en
psykisk sygdom, og hvis psykiske helbredstilstand er
uforenelig med tilbageholdelse i et fængsel, bør
tilbageholdes i en institution, der er særligt
indrettet til formålet.
12.2 Hvis sådanne personer alligevel
undtagelsesvis tilbageholdes i et fængsel, skal der
være særlige regler, der tager hensyn til deres
status og behov.
13. Disse regler skal finde
anvendelse uvildigt, uden forskel på grund af køn,
race, farve, sprog, religion, politisk eller anden
overbevisning, national eller social oprindelse,
tilhørsforhold til et nationalt mindretal,
formueforhold, fødsel eller ethvert andet forhold.
Kapitel II
Fængselsforhold
Indsættelse
14. Ingen person må indsættes eller
tilbageholdes i et fængsel som indsat uden gyldig
beslutning om fængsling i overensstemmelse med
national ret.
15.1 Ved indsættelsen skal følgende
oplysninger om hver enkelt indsat straks noteres:
a. oplysninger om den indsattes identitet,
b. årsagerne til indsættelsen og retsgrundlaget
herfor,
c. dato og klokkeslæt for indsættelse,
d. en liste over den indsattes personlige
ejendele, der skal tages i forvaring i
overensstemmelse med regel 31,
e. alle synlige skader og klager over
forudgående mishandling, og
f. alle oplysninger om den indsattes helbred,
der er relevante for den indsattes eller andres
fysiske og psykiske velbefindende, dog med respekt
af den lægelige tavshedspligt.
15.2 Ved indsættelsen skal alle
indsatte gives information i overensstemmelse med
regel 30.
15.3 Umiddelbart efter indsættelsen
skal der i overensstemmelse med regel 24.9 gives
meddelelse om den indsattes tilbageholdelse.
16. Der skal hurtigst muligt efter
indsættelsen foretages følgende:
a. oplysningerne om den indsattes helbred ved
indsættelsen skal suppleres med en lægeundersøgelse
i henhold til regel 42,
b. der skal fastsættes et passende
sikkerhedsniveau for den indsatte i henhold til
regel 51,
c. den sikkerhedstrussel, som den indsatte
udgør, skal vurderes i henhold til regel 52,
d. alle tilgængelige oplysninger om den
indsattes sociale forhold skal vurderes for at tage
hånd om den indsattes umiddelbare personlige og
velfærdsmæssige behov, og
e. for indsatte, der er dømt, skal der træffes
de nødvendige foranstaltninger med henblik på at
gennemføre programmer i henhold til kapitel VIII i
disse regler.
Anbringelse og indkvartering
17.1 Indsatte skal så vidt muligt
anbringes i et fængsel tæt ved deres hjem eller ved
det sted, hvor deres resocialisering skal finde
sted.
17.2 Anbringelsen skal ligeledes
tage hensyn til behovet for fortsat strafferetlig
efterforskning og sikkerhed samt behovet for at
tilbyde passende opholdsvilkår for alle indsatte.
17.3 De indsatte skal så vidt muligt
høres i forbindelse med deres første anbringelse og
ved alle senere overførsler fra et fængsel til et
andet.
18.1 Ved indkvartering af de
indsatte, og i særdeleshed ved indkvartering i
soverum skal den menneskelige værdighed og så vidt
muligt privatlivets fred respekteres, og alle
sundheds- og hygiejnemæssige krav skal opfyldes,
idet der skal tages behørigt hensyn til de
klimatiske forhold og i særdeleshed gulvarealet,
rumindholdet af luft, belysning, opvarmning og
udluftning.
18.2 I alle bygninger, hvor indsatte
skal bo, arbejde eller have fællesskab, gælder:
a. vinduerne skal være store nok til, at de
indsatte under normale forhold kan læse eller
arbejde ved dagslys, samt give mulighed for at lukke
frisk luft ind, undtagen hvor der er et
tilstrækkeligt klimaanlæg,
b. den kunstige belysning skal opfylde
anerkendte tekniske standarder, og
c. der skal være et alarmsystem, der gør det
muligt for de indsatte umiddelbart at tilkalde
personalet.
18.3 Specifikke minimumskrav med
hensyn til de i regel 18.1 og 18.2 anførte forhold
skal fastsættes i national lovgivning.
18.4 Den nationale lovgivning skal
indeholde forholdsregler, der sikrer, at disse
minimumskrav ikke overtrædes ved overbelægning i
fængslerne.
18.5 De indsatte skal normalt
overnatte i individuelle celler, undtagen hvis det
er en fordel for dem, at de deler soverum.
18.6 Fælles indkvartering må kun
forekomme, hvis forholdene er egnede hertil, og de
indsatte er egnede til at omgås hinanden.
18.7 De indsatte skal så vidt muligt
have mulighed for at vælge, inden de bliver pålagt
at dele soverum.
18.8 Ved beslutningen om at anbringe
indsatte i bestemte fængsler eller i bestemte
afdelinger i et fængsel skal der tages behørigt
hensyn til behovet for at holde:
a. varetægtsfængslede adskilt fra dømte
indsatte,
b. mandlige indsatte adskilt fra kvindelige
indsatte, og
c. yngre voksne indsatte adskilt fra ældre
indsatte.
18.9 Der kan gøres undtagelser fra
kravet i regel 18.8 om adskillelse, således at
indsatte sammen kan deltage i organiserede
aktiviteter; dog skal de nævnte grupper altid
adskilles om natten, medmindre de samtykker i at
blive anbragt sammen, og fængselsmyndighederne
vurderer, at dette vil være til fordel for alle de
berørte indsatte.
18.10 Alle indsatte skal
indkvarteres under de mindst restriktive
sikkerhedsforhold, der er forenelige med deres
undvigelsesrisiko eller risikoen for, at de gør
skade på sig selv eller andre.
Hygiejne
19.1 Alle områder af ethvert fængsel
skal til enhver tid vedligeholdes ordentligt og
holdes rene.
19.2 Når de indsatte indsættes i
fængslet, skal de tildelte celler eller andre
opholdsrum være rene.
19.3 De indsatte skal have nem
adgang til sanitære faciliteter, som er hygiejniske
og yder respekt for privatlivets fred.
19.4 Af hensyn til den generelle
hygiejne skal der forefindes tilstrækkelige
faciliteter til, at alle indsatte kan få et bad
eller brusebad ved en passende temperatur i forhold
til klimaet, så vidt muligt hver dag, men mindst to
gange om ugen (eller hyppigere, hvis det er
nødvendigt).
19.5 De indsatte skal have en god
personlig hygiejne og holde deres tøj og soverum
rent og ordentligt.
19.6 Fængselsmyndighederne skal
forsyne dem med midlerne dertil, herunder
toiletartikler og almindelige rengøringsredskaber og
-artikler.
19.7 Der skal tages særligt hensyn
til kvinders sanitære behov.
Tøj og sengetøj
20.1 Indsatte, som ikke selv har
egnet tøj, skal forsynes med tøj, der passer til
klimaet.
20.2 Dette tøj må ikke være
nedværdigende eller ydmygende.
20.3 Alt tøj skal holdes i ordentlig
stand og skal udskiftes, når det er nødvendigt.
20.4 Indsatte, som får tilladelse
til at færdes uden for fængslet, må ikke være
tvunget til at bære tøj, der identificerer dem som
indsatte.
21. Alle indsatte skal have egen
seng og eget hensigtsmæssigt sengetøj, som skal
holdes i god stand, og som skal skiftes tit nok til
at sikre, at det er rent.
Forplejning
22.1 De indsatte skal have en
nærende kost, som tager hensyn til deres alder,
helbred, fysiske tilstand, religion, kultur og arten
af deres arbejde.
22.2 Kravene til en nærende kost,
herunder mindsteindholdet af energi og proteiner,
skal fastsættes i den nationale lovgivning.
22.3 Maden skal tilberedes og
serveres på en hygiejnisk måde.
22.4 Der skal være tre måltider om
dagen med rimelige indbyrdes intervaller.
22.5 De indsatte skal til enhver tid
have adgang til rent drikkevand.
22.6 Hvis det er nødvendigt af
lægelige årsager, kan lægen eller en sygeplejerske
ordinere ændringer i kosten til bestemte indsatte.
Juridisk rådgivning
23.1 Alle indsatte er berettiget til
juridisk rådgivning, og fængselsmyndighederne skal
give dem en rimelig mulighed for at få adgang til
sådan rådgivning.
23.2 De indsatte kan for egen
regning rådføre sig om ethvert juridisk spørgsmål
med en juridisk rådgiver efter eget valg.
23.3 Hvis der eksisterer en
anerkendt retshjælpsordning, skal myndighederne gøre
alle indsatte opmærksom på ordningen.
23.4 Rådgivning, korrespondance og
anden kommunikation om juridiske spørgsmål mellem
indsatte og deres juridiske rådgivere er fortrolig.
23.5 En retslig myndighed kan under
ganske særlige omstændigheder tillade en begrænsning
af denne fortrolighed for at forebygge alvorlig
kriminalitet eller alvorlige brud på
fængselssikkerheden.
23.6 De indsatte skal have adgang
til eller ret til at være i besiddelse af dokumenter
vedrørende deres egne retssager.
Kontakt med omverdenen
24.1 Indsatte skal have ret til at
kommunikere så hyppigt som muligt pr. brev, telefon
eller andre kommunikationsformer med deres familie,
andre personer og med repræsentanter for
organisationer uden for fængslet samt til at modtage
besøg fra disse personer.
24.2 Kommunikation og besøg kan være
underlagt nødvendige restriktioner og kontroltiltag
af hensyn til en fortsat kriminel efterforskning,
opretholdelse af orden og sikkerhed, forebyggelse af
kriminalitet og beskyttelse af ofre for
forbrydelser. Sådanne restriktioner, herunder
specifikke restriktioner fastsat af en retslig
myndighed, skal dog ikke desto mindre give mulighed
for et acceptabelt minimum af kontakt.
24.3 Det skal i den nationale
lovgivning specificeres, hvilke nationale og
internationale organisationer og myndighedspersoner
de indsatte ubegrænset kan kommunikere med.
24.4 Besøgsordningerne skal give de
indsatte mulighed for at opretholde og udvikle
forholdet til deres familie på en så normal måde som
muligt.
24.5 Fængselsmyndighederne skal
bistå de indsatte med at opretholde tilstrækkelig
kontakt med omverdenen og give dem den fornødne
forsorgsmæssige støtte dertil.
24.6 Når fængslet modtager
information om dødsfald eller alvorlig sygdom hos en
indsats nære pårørende, skal informationen straks
videregives til den indsatte.
24.7 Når omstændighederne tillader
det, bør en indsat gives tilladelse til ledsaget
eller uledsaget udgang for at besøge en syg
slægtning, deltage i en begravelse eller af andre
humanitære grunde.
24.8 Indsatte skal have ret til
straks at underrette deres familie om deres
fængsling eller overførsel til en anden institution
samt om eventuelt indtruffen alvorlig sygdom eller
tilskadekomst.
24.9 Når en person indsættes i
fængslet, og hvis en indsat dør, bliver alvorligt
syg, kommer alvorligt til skade eller overføres til
et hospital, skal myndighederne straks, medmindre
den indsatte har anmodet dem om at undlade det,
informere den indsattes ægtefælle eller samlever,
eller hvis den indsatte lever alene, den nærmeste
pårørende samt eventuelt en anden person, der forud
er udpeget af den indsatte.
24.10 Indsatte skal have ret til
løbende at holde sig orienteret om aktuelle
begivenheder ved at abonnere på og læse aviser,
magasiner og andre publikationer og ved at lytte til
radio- eller fjernsynsudsendelser, medmindre der i
det enkelte tilfælde er givet et specifikt forbud af
en retslig myndighed for et bestemt tidsrum.
24.11 Fængselsmyndighederne skal
sørge for, at de indsatte kan deltage i valg,
folkeafstemninger og i andre aspekter af det
offentlige liv, for så vidt som deres ret dertil
ikke er begrænset af den nationale lovgivning.
24.12 De indsatte skal have ret til
at kommunikere med medierne, medmindre der er
tvingende grunde til at forbyde det af hensyn til
opretholdelse af sikkerhed, i offentlighedens
interesse eller for at beskytte ofres, andre
indsattes eller medarbejdernes integritet.
Opholdsvilkår i fængslet
25.1 Alle indsatte skal tilbydes et
alsidigt aktivitetsprogram.
25.2 Alle indsatte skal have
mulighed for at tilbringe så mange timer dagligt
uden for deres celler, som det er nødvendigt for at
få et passende omfang af menneskeligt og socialt
samvær.
25.3 De indsattes forsorgsmæssige
behov skal ligeledes imødekommes.
25.4 Der skal tages særligt hensyn
til behovene hos indsatte, der har været udsat for
fysisk, psykisk eller seksuelt misbrug.
Arbejde
26.1 Fængselsarbejde skal betragtes
som et positivt element af opholdsvilkårene og må
aldrig anvendes som en straf.
26.2 Fængselsmyndighederne skal
bestræbe sig på at sørge for tilstrækkeligt og
nyttigt arbejde.
26.3 Arbejdet skal så vidt muligt
være af en art, der kan opretholde eller øge de
indsattes mulighed for at tjene til livets ophold
efter løsladelsen.
26.4 I overensstemmelse med regel 13
må der ikke forekomme kønsdiskrimination i
forbindelse med det tilbudte arbejde.
26.5 Der skal tilbydes arbejde, der
omfatter faglig erhvervsuddannelse, til de indsatte,
der er i stand til at drage fordel deraf, og især
til de unge indsatte.
26.6 De indsatte skal kunne vælge,
hvilken type beskæftigelse de ønsker at deltage i
inden for rammerne af de faktiske muligheder,
behørig faglig udvælgelse og hensynet til orden og
disciplin.
26.7 Tilrettelæggelsen af og
arbejdsgange i forbindelse med institutionens
arbejde skal så vidt muligt ligne forholdene i
samfundet udenfor for at forberede de indsatte til
forholdene på det normale arbejdsmarked.
26.8 Selv om bestræbelserne på at få
institutionernes produktion til at give overskud kan
være en værdifuld faktor til at højne standarden og
forbedre arbejdstræningens kvalitet og relevans, må
hensynet til de indsatte ikke underordnes dette
formål.
26.9 Arbejde til de indsatte i eller
uden for fængslet skal tilvejebringes af
fængselsmyndighederne selv eller i samarbejde med
private aftalepartnere.
26.10 I alle tilfælde skal de
indsatte modtage en rimelig aflønning for deres
arbejde.
26.11 De indsatte skal have ret til
at bruge i det mindste en del af deres løn på
godkendte genstande til eget brug og til at give en
del af deres løn til deres familie.
26.12 De indsatte kan opfordres til
at opspare en del af deres løn, som skal udbetales
til dem ved løsladelsen eller anvendes til andre
godkendte formål.
26.13 Sundheds- og
sikkerhedsforanstaltningerne for de indsatte skal
yde dem tilstrækkelig beskyttelse, og kravene hertil
må ikke være mindre strenge end de krav, der gælder
for arbejdstagere i det omgivende samfund.
26.14 Der skal træffes
foranstaltninger til at holde de indsatte skadesløse
for arbejdsskader, herunder arbejdsbetingede
sygdomme, på mindst lige så gode vilkår som dem, der
efter national lovgivning gælder for arbejdstagere i
det omgivende samfund.
26.15 De indsattes maksimale daglige
og ugentlige arbejdstid skal fastsættes i
overensstemmelse med lokale regler eller sædvane for
normale ansættelsesforhold i samfundet.
26.16 De indsatte skal have mindst
en ugentlig hviledag og tilstrækkelig tid til
uddannelse og andre aktiviteter.
26.17 Indsatte, som arbejder, skal
så vidt muligt være omfattet af nationale sociale
sikringsordninger.
Motion og rekreative aktiviteter
27.1 Alle indsatte skal, hvis vejret
tillader det, have mulighed for mindst en times
udendørs motion hver dag.
27.2 Når vejret er dårligt, skal der
træffes alternative foranstaltninger for at give de
indsatte mulighed for at motionere.
27.3 Opholdsvilkårene skal som en
integreret del omfatte passende organiserede
aktiviteter til at fremme de indsattes fysiske form
og give dem mulighed for passende motion og
rekreative aktiviteter.
27.4 Fængselsmyndighederne skal
fremme sådanne aktiviteter ved at sørge for passende
faciliteter og udstyr.
27.5 Fængselsmyndighederne skal
sørge for at organisere særlige aktiviteter for
indsatte med behov herfor.
27.6 Der skal være mulighed for
rekreative aktiviteter i form af sport, spil,
kulturaktiviteter, hobby- og andre
fritidsaktiviteter, og de indsatte skal så vidt
muligt have lov til selv at organisere dem.
27.7 De indsatte skal have ret til
at have fællesskab med hinanden i forbindelse med
motion og med henblik på at tage del i rekreative
aktiviteter.
Uddannelse
28.1 Alle fængsler skal søge at give
alle indsatte adgang til undervisning, der er så
vidtspændende som muligt, og som både imødekommer
deres individuelle behov og tager hensyn til deres
ønsker.
28.2 Indsatte med behov for
undervisning i læse- og regnefærdigheder samt
indsatte uden grund- eller erhvervsuddannelse skal
have høj prioritet.
28.3 Der bør især fokuseres på
uddannelse af unge indsatte og indsatte med særlige
behov.
28.4 Uddannelse må ikke have lavere
status end arbejde i fængslet, og de indsatte må
ikke stilles ringere økonomisk eller på anden vis
ved at deltage i undervisning.
28.5 Alle fængsler skal have et
bibliotek til brug for alle indsatte og med et
dækkende udvalg af bøger og andre medier inden for
både underholdning og undervisning.
28.6 Fængselsbiblioteket skal så
vidt muligt organiseres i samarbejde med det lokale
biblioteksvæsen.
28.7 De indsattes undervisning skal
så vidt muligt:
a. være integreret med landets
uddannelsessystemer, således at de indsatte efter
deres løsladelse uden problemer kan fortsætte deres
undervisning eller faglige uddannelse, og
b. finde sted i eksterne
uddannelsesinstitutioners regi.
Ret til at tænke frit og til
samvittigheds- og religionsfrihed
29.1 De indsattes ret til at tænke
frit og til samvittigheds- og religionsfrihed skal
respekteres.
29.2 Opholdsvilkårene skal så vidt
muligt organiseres således, at de indsatte kan
praktisere deres religion og følge deres tro,
deltage i gudstjenester eller møder, der ledes af
godkendte repræsentanter for den pågældende religion
eller tro, modtage ukontrollerede besøg af disse
repræsentanter for deres religion eller tro samt
have bøger eller litteratur vedrørende deres
religion eller tro i deres besiddelse.
29.3 De indsatte må ikke tvinges til
at praktisere en religion eller en tro, deltage i
gudstjenester eller religiøse møder, deltage i
religiøse skikke eller modtage besøg af en
repræsentant for en religion eller en tro.
Information
30.1 Alle indsatte skal ved
indsættelsen, og så ofte som det er nødvendigt
efterfølgende, informeres skriftligt og mundtligt på
et sprog, de forstår, om fængslets disciplinære
regler og om deres rettigheder og pligter i
fængslet.
30.2 De indsatte skal have ret til
at have en skriftlig udgave af den modtagne
information i deres besiddelse.
30.3 De indsatte skal informeres om
alle retslige skridt, som angår dem, og hvis de
bliver dømt, om afsoningstiden og mulighederne for
tidlig løsladelse.
De indsattes ejendele
31.1 Alle ejendele, som de indsatte
ifølge fængslets regler ikke har lov til at beholde,
skal tages i forvaring ved indsættelsen i fængslet.
31.2 En indsat, hvis ejendele tages
i forvaring, skal underskrive en fortegnelse over
ejendelene.
31.3 Fængslet skal sørge for, at
disse ejendele ikke lider skade.
31.4 Såfremt det findes nødvendigt
at destruere alle eller nogle ejendele, skal dette
noteres og den indsatte informeres herom.
31.5 De indsatte er – under
hensyntagen til hygiejnemæssige samt ordens- og
sikkerhedsmæssige krav – berettiget til at købe
eller på anden vis få mad, drikkevarer og andre
personlige artikler til priser, der ikke er unormalt
højere end priserne i det omgivende samfund.
31.6 Medbringer en indsat medicin,
skal lægen afgøre, hvad der skal ske med den.
31.7 I det omfang de indsatte har
lov til at beholde deres ejendele, skal
fængselsmyndighederne tage skridt til at medvirke
til, at disse kan opbevares sikkert.
Overførsel af indsatte
32.1 Mens indsatte transporteres til
eller fra et fængsel eller til andre steder, f.eks.
til retten eller hospitalet, må de i mindst muligt
omfang udsættes for offentlig beskuelse, og der skal
træffes passende forholdsregler til at beskytte
deres anonymitet.
32.2 Transport af indsatte i
transportmidler med utilstrækkelig ventilation eller
lys, eller som på nogen måde kan udsætte dem for
unødig fysisk overlast eller nedværdigelse, skal
forbydes.
32.3 Transport af indsatte skal
foregå på offentlige myndigheders bekostning og
efter deres anvisninger.
Løsladelse af indsatte
33.1 Alle indsatte skal omgående
løslades, når deres fængslingskendelse udløber,
eller når en domstol eller anden myndighed træffer
afgørelse om deres løsladelse.
33.2 Dato og klokkeslæt for
løsladelsen skal noteres.
33.3 Alle indsatte skal have adgang
til foranstaltninger, der har til formål at bistå
dem med at vende tilbage til det omgivende samfund
efter deres løsladelse.
33.4 Når en indsat løslades, skal
alle den indsattes ejendele og penge, som har været
taget i forvaring, tilbageleveres, medmindre der er
tilbageholdt penge på et retligt grundlag, der er
afsendt ejendele fra institutionen på grundlag af en
godkendelse, eller det er fundet nødvendigt af
hygiejniske grunde at destruere genstande.
33.5 Den indsatte skal underskrive
en kvittering for de tilbageleverede ejendele.
33.6 Når der er tale om en planlagt
løsladelse, skal den indsatte tilbydes en
lægeundersøgelse i overensstemmelse med regel 42 så
tæt som muligt på tidspunktet for løsladelsen.
33.7 Der skal tages skridt til at
sikre, at de indsatte ved løsladelsen i fornødent
omfang er i besiddelse af de nødvendige dokumenter
og identifikationspapirer, og at de får bistand til
at finde en passende bolig og et arbejde.
33.8 Løsladte indsatte skal også
være forsynet med midler til deres umiddelbare
underhold, passende og tilstrækkeligt tøj under
hensyntagen til klima og årstid samt tilstrækkelige
midler til at nå deres bestemmelsessted.
Kvinder
34.1 Ud over de særlige bestemmelser
i disse regler om kvindelige indsatte skal
myndighederne være særligt opmærksomme på kvindernes
fysiske,
erhvervsmæssige, sociale, psykiske
og andre behov, når der træffes afgørelser, der
berører aspekter af kvindernes tilbageholdelse.
34.2 Der skal gøres særlige
bestræbelser på at give kvindelige indsatte med de i
regel 25.4 omhandlede behov adgang til særlige
ydelser.
34.3 De indsatte skal have ret til
at føde uden for fængslet, men hvis et barn fødes i
fængslet, skal myndighederne sørge for den
nødvendige støtte og de nødvendige faciliteter.
Tilbageholdte børn
35.1 Hvis børn under 18 år
undtagelsesvis tilbageholdes i et fængsel for
voksne, skal myndighederne sikre, at de indsatte
børn, ud over de ydelser, der er tilgængelige for
alle indsatte, har adgang til de sociale,
psykologiske og undervisningsmæssige ydelser, den
religiøse omsorg og de rekreative aktiviteter og
lignende, som er tilgængelige for børn i det
omgivende samfund.
35.2 Enhver indsat, som er barn og
er i den skolepligtige alder, skal have adgang til
den påkrævede undervisning.
35.3 Der skal gives ekstra bistand
til børn, der løslades fra fængsel.
35.4 Hvis børn tilbageholdes i et
fængsel, skal de være i en del af fængslet, der er
adskilt fra den del, der anvendes til voksne,
medmindre dette ikke anses at tjene barnets tarv.
Småbørn
36.1 Småbørn må kun være i fængsel
sammen med en af sine forældre, hvis det er i
overensstemmelse med disse børns tarv. De må ikke
behandles som indsatte.
36.2 I det omfang disse småbørn får
lov til at være i fængslet sammen med en af deres
forældre, skal der sørges for børnepasning med
kvalificeret personale, hvor børnene kan opholde
sig, når forældrene er optaget af aktiviteter, hvor
børnene ikke kan være til stede.
36.3 Der skal være særlige
indkvarteringsforhold til sikring af disse småbørns
velfærd.
Udlændinge
37.1 Udenlandske indsatte skal
omgående informeres om deres ret til at anmode om
forbindelse med og have rimelige muligheder for at
kontakte deres lands diplomatiske eller konsulære
repræsentant.
37.2 Indsatte, som tilhører
nationaliteter uden diplomatisk eller konsulær
repræsentation i landet, samt flygtninge og
statsløse personer skal have samme mulighed for at
kommunikere med den diplomatiske repræsentant for
det land, der varetager deres interesser, eller den
nationale eller internationale myndighed, som har
til opgave at varetage disse personers interesser.
37.3 Til gavn for udenlandske
indsatte, som kan have særlige behov, skal
fængselsmyndighederne fuldt ud samarbejde med de
diplomatiske eller konsulære embedsmænd, der
repræsenterer indsatte.
37.4 Udenlandske indsatte skal gives
specifikke oplysninger om juridisk bistand.
37.5 Udenlandske indsatte skal
informeres om muligheden for at anmode om, at
fuldbyrdelsen af deres straf overføres til et andet
land.
Etniske eller sproglige
minoriteter
38.1 Der skal træffes særlige
foranstaltninger for at imødekomme behovene hos
indsatte, som tilhører etniske eller sproglige
minoriteter.
38.2 Så vidt som det er praktisk
muligt, skal det være tilladt for forskellige
grupper at fortsætte deres kulturelle skikke i
fængslet.
38.3 Sproglige behov skal
imødekommes ved at anvende kompetente tolke og ved
at sørge for skriftligt materiale på en række af de
sprog, der tales i det enkelte fængsel.
Kapitel III
Sundhed
Sundhedsmæssig bistand
39. Fængselsmyndighederne skal sikre
sundheden hos alle indsatte i deres varetægt.
Organisering af den
sundhedsmæssige bistand i fængsler
40.1 Fængslets lægelige betjening
skal organiseres i nært samarbejde med områdets
eller landets almindelige sundhedsmyndigheder.
40.2 Fængslernes sundhedspolitik
skal integreres og være forenelig med den nationale
sundhedspolitik.
40.3 De indsatte skal uden
diskrimination på grund af deres retlige status have
adgang til de sundhedsydelser, der er tilgængelige i
landet.
40.4 Fængslets lægelige betjening
skal forsøge at konstatere og behandle eventuelle
fysiske eller psykiske lidelser eller mangler hos de
indsatte.
40.5 Til dette formål skal alle
nødvendige medicinske, kirurgiske og psykiatriske
behandlingsformer, herunder de behandlingsformer,
der er til rådighed i samfundet udenfor, være til
rådighed for de indsatte.
Lægeligt og sundhedsfagligt
personale
41.1 I alle fængsler skal der være
mulighed for at konsultere mindst én læge.
41.2 Der skal træffes
foranstaltninger til at sikre, at der til enhver tid
er mulighed for omgående at konsultere en læge i
nødstilfælde.
41.3 Hvis et fængsel ikke har en
læge ansat på fuld tid, skal en deltidsansat læge
regelmæssigt komme på besøg.
41.4 Alle fængsler skal have
personale med en passende sundhedsfaglig uddannelse.
41.5 Alle indsatte skal have adgang
til kvalificeret tandlæge- og optikerhjælp.
Lægens pligter
42.1 Lægen eller en sygeplejerske,
der refererer til lægen, skal tilse alle indsatte
snarest muligt efter indsættelsen og skal undersøge
dem, medmindre dette er åbenbart unødvendigt.
42.2 Lægen eller en sygeplejerske,
der refererer til lægen, skal på anmodning undersøge
den indsatte ved løsladelsen og skal i øvrigt
undersøge de indsatte, når det er nødvendigt.
42.3 Ved undersøgelsen af en indsat
skal lægen eller en sygeplejerske, der refererer til
lægen, være særligt opmærksom på:
a. at overholde de normale regler om lægelig
tavshedspligt,
b. at diagnosticere fysiske eller psykiske
lidelser og at træffe alle nødvendige forholdsregler
til behandling samt fortsættelse af igangværende
lægelig behandling,
c. at notere og rapportere ethvert tegn på eller
antydning af, at en indsat kan have været udsat for
vold, til de relevante myndigheder,
d. at behandle abstinenssymptomer som følge af
brug af stoffer, medicin eller alkohol,
e. at identificere psykisk eller anden stress
forårsaget af frihedsberøvelsen,
f. at isolere indsatte, der mistænkes for at
lide af smitsomme sygdomme, i infektionsperioden og
give dem tilstrækkelig behandling,
g. at sikre, at indsatte, der er smittet med
HIV, ikke isoleres alene af den grund,
h. at konstatere fysiske eller psykiske mangler,
som kan vanskeliggøre den indsattes resocialisering
efter løsladelsen,
i. at vurdere den indsattes egnethed til arbejde
og motion, og
j. at træffe foranstaltninger sammen med
behandlingssteder i samfundet vedrørende
fortsættelsen af nødvendig lægelig eller psykiatrisk
behandling efter løsladelsen, hvis de indsatte giver
deres samtykke hertil.
43.1 Lægen skal sørge for de
indsattes fysiske og psykiske sundhed og skal -
under de betingelser og med samme hyppighed som
gælder efter samfundets normer for sundhedsmæssig
bistand - tilse alle syge indsatte, alle, der
oplyser om sygdom eller skader, og alle indsatte,
som opmærksomheden særligt henledes på.
43.2 Lægen eller en sygeplejerske,
der refererer til lægen, skal være særligt opmærksom
på helbredet hos indsatte, som er anbragt i
isolation, skal dagligt tilse sådanne indsatte og
skal omgående på de indsattes eller
fængselspersonalets anmodning yde dem lægehjælp og
behandling.
43.3 Lægen skal indberette det til
fængslets leder, når en indsats fysiske eller
psykiske helbred skønnes at blive alvorligt truet
ved fortsat ophold i fængslet eller på grund af
eventuelle forhold i forbindelse med
fængselsopholdet, herunder anbringelse i isolation.
44. Lægen eller en anden ansvarlig
myndighed skal foretage regelmæssig inspektion, om
nødvendigt indsamle oplysninger på anden måde samt
rådgive fængslets leder om følgende:
a. mængde, kvalitet, tilberedning og servering
af mad og vand,
b. institutionens og de indsattes hygiejne og
renlighed,
c. institutionens sanitære installationer,
opvarmning, lys og ventilation, og
d. anvendeligheden og renholdelsen af de
indsattes tøj og sengetøj.
45.1 Fængslets leder skal behandle
de indberetninger og råd, som lægen eller en anden
kompetent myndighed giver i overensstemmelse med
regel 43 og 44, og skal ved enighed i de fremsatte
anbefalinger omgående tage skridt til at iværksætte
disse anbefalinger.
45.2 Hvis lægens anbefalinger ikke
falder inden for lederens kompetence, eller hvis
lederen ikke er enig heri, skal lederen straks
forelægge lægens råd og en personlig indstilling for
en højere myndighed.
Sundhedsydelser
46.1 Syge indsatte med behov for
specialistbehandling skal overflyttes til
specialinstitutioner eller almindelige hospitaler,
hvis behandlingen ikke er tilgængelig i fængslet.
46.2 Hvis et fængsel råder over egne
hospitalsfaciliteter, skal de være tilstrækkeligt
bemandet og udstyret til at kunne give de indsatte,
der henvises dertil, passende pleje og behandling.
Psykisk sundhed
47.1 Specialfængsler eller
-afdelinger under lægelig ledelse skal være til
rådighed til observation og behandling af indsatte,
der har en psykisk lidelse eller abnormitet, og som
ikke nødvendigvis er omfattet af regel 12.
47.2 Fængslets lægelige betjening
skal yde psykiatrisk behandling af alle indsatte,
der har behov derfor, og skal have særligt fokus på
forebyggelse af selvmord.
Andre forhold
48.1 Indsatte må ikke udsættes for
eksperimenter uden deres samtykke.
48.2 Eksperimenter med indsatte, der
kan medføre fysiske skader, psykiske lidelser eller
anden skade på helbredet, skal være forbudt.
Kapitel IV
Orden
Generelle bestemmelser om orden
49. Der skal opretholdes orden i
fængslet ved at tage de nødvendige hensyn til
sikkerhed og disciplin samtidig med, at de indsatte
skal have levevilkår, der respekterer den
menneskelige værdighed, og de skal tilbydes et
omfattende aktivitetsprogram i overensstemmelse med
regel 25.
50. Med forbehold for hensynet til
orden og sikkerhed skal de indsatte have ret til at
diskutere sager vedrørende de generelle
fængselsvilkår, og de skal opmuntres til at
kommunikere med fængselsmyndighederne om sådanne
sager.
Sikkerhedsforanstaltninger mod
undvigelse
51.1 Der må kun anvendes
sikkerhedsforanstaltninger over for de enkelte
indsatte, i det omfang det er nødvendigt for at
opnå, at de er effektivt frihedsberøvet.
51.2 Sikkerhed baseret på fysiske
barrierer og andre tekniske midler skal suppleres
med dynamisk sikkerhed baseret på en årvågen
medarbejderstab, som kender de indsatte, som de har
ansvar for.
51.3 Snarest muligt efter
indsættelsen skal de indsatte vurderes for at
fastslå:
a. hvilken risiko de udgør for samfundet, hvis
de skulle undvige,
b. hvilken risiko der er for, at de vil forsøge
at undvige enten alene eller med bistand udefra.
51.4 Den indsatte skal herefter være
underlagt passende sikkerhedsforhold i forhold til
risikoniveauet.
51.5 Det nødvendige sikkerhedsniveau
skal revurderes med regelmæssige mellemrum under en
persons frihedsberøvelse.
Personlig sikkerhed
52.1 Snarest muligt efter
indsættelsen skal de indsatte vurderes for at
fastslå, om de udgør en sikkerhedsrisiko for andre
indsatte, fængselspersonalet eller andre personer,
der arbejder i eller besøger fængslet, eller om der
er risiko for, at de vil gøre skade på sig selv.
52.2 Der skal være fastsat
forholdsregler for at sikre indsatte,
fængselspersonalet og alle besøgende og for at
minimere risikoen for vold og andre begivenheder,
der kan true den personlige sikkerhed.
52.3 Der skal træffes enhver mulig
foranstaltning for, at alle indsatte i sikkerhed kan
deltage fuldt ud i de daglige aktiviteter.
52.4 Det skal være muligt for
indsatte at få kontakt med personalet til enhver
tid, også om natten.
52.5 Den nationale sundheds- og
sikkerhedslovgivning skal overholdes i fængslerne.
Særlige sikkerhedsforanstaltninger
53.1 Særlige
sikkerhedsforanstaltninger må kun anvendes under
ganske særlige omstændigheder.
53.2 Der skal være klare procedurer,
der skal følges, når sådanne foranstaltninger skal
anvendes over for indsatte.
53.3 Arten af sådanne
foranstaltninger, deres varighed samt begrundelserne
for deres anvendelse skal være fastlagt i den
nationale lovgivning.
53.4 Anvendelsen af
foranstaltningerne i det enkelte tilfælde skal
godkendes af den kompetente myndighed for et bestemt
tidsrum.
53.5 En afgørelse om at forlænge det
godkendte tidsrum kræver en ny godkendelse fra den
kompetente myndighed.
53.6 Sådanne foranstaltninger må kun
anvendes på enkeltpersoner og ikke på grupper af
indsatte.
53.7 Enhver indsat, der udsættes for
sådanne foranstaltninger, har ret til at klage i
overensstemmelse med bestemmelserne i regel 70.
Undersøgelser og kontrol
54.1 Der skal være detaljerede
procedurer, som personalet skal følge ved
undersøgelse af:
a. alle steder, hvor de indsatte bor, arbejder
og har fællesskab,
b. indsatte,
c. besøgende og deres ejendele, og
d. personalet.
54.2 De situationer, hvor sådanne
undersøgelser er nødvendige, samt undersøgelsernes
art skal være fastlagt i den nationale lovgivning.
54.3 Personalet skal uddannes til at
udføre disse undersøgelser på en sådan måde, at
ethvert forsøg på at undvige eller skjule ulovlige
genstande opdages og forhindres samtidig med, at
personalet udviser respekt for de undersøgte
personers værdighed samt for deres personlige
ejendele.
54.4 Undersøgelsesprocessen må ikke
være ydmygende for de personer, der undersøges.
54.5 En person må kun undersøges af
personale af samme køn.
54.6 Fængselspersonalet må ikke
foretage en intern fysisk undersøgelse af den
indsattes person.
54.7 En intim undersøgelse i
forbindelse med en undersøgelse må kun udføres af en
læge.
54.8 De indsatte skal være til
stede, når deres personlige ejendele undersøges,
medmindre undersøgelsesteknikken eller den mulige
trussel mod personalet umuliggør dette.
54.9 Forpligtelsen til at garantere
sikkerheden skal afvejes mod de besøgendes
privatliv.
54.10 Procedurer for kontrol af
besøgende fagpersoner, såsom advokater,
socialrådgivere og læger osv., skal fastlægges efter
høring af de relevante faglige organisationer for at
sikre en balance mellem sikkerhed og retten til at
få adgang til fortrolige professionelle samtaler.
Strafbare handlinger
55. En påstået strafbar handling
begået i et fængsel skal efterforskes på samme måde,
som den ville blive efterforsket i det omgivende
samfund, og skal behandles i overensstemmelse med
national lovgivning.
Disciplin og straf
56.1 Disciplinære foranstaltninger
skal anvendes som sidste udvej.
56.2 Når det er muligt, skal
fængselsmyndighederne anvende genoprettelses- og
mæglingsprocedurer til at løse stridigheder med og
mellem de indsatte.
57.1 Kun opførsel, der kan udgøre en
trussel mod orden eller sikkerhed, må anses for at
være en disciplinær forseelse.
57.2 Følgende skal fastsættes ved
national lovgivning:
a. de handlinger eller undladelser fra de
indsattes side, der udgør disciplinære forseelser,
b. de procedurer, der skal følges ved
disciplinære forhør,
c. arten og varigheden af den straf, der kan
ikendes,
d. den myndighed, der har kompetence til at
ikende en sådan straf, og
e. adgangen til anke, og hvem der er
ankeinstans.
58. Enhver påstand om en indsats
overtrædelse af de disciplinære regler skal straks
indberettes til den kompetente myndighed, som uden
unødigt ophold skal undersøge sagen.
59. Indsatte, der anklages for
disciplinære forseelser, skal:
a. underrettes omgående på et sprog, som de
forstår, og detaljeret om arten af anklagerne mod
dem,
b. have tilstrækkelig tid og de nødvendige
faciliteter til at forberede deres forsvar,
c. have ret til at forsvare sig, enten selv
eller med juridisk bistand, hvis dette er nødvendigt
for at sikre, at retfærdigheden kan ske fyldest,
d. have ret til at kræve vidner indkaldt og
afhøre dem eller få dem afhørt på deres vegne, og
e. få gratis bistand fra en tolk, hvis de ikke
kan forstå eller tale det sprog, der anvendes ved
forhøret.
60.1 Straffe til indsatte, der er
fundet skyldige i en disciplinær forseelse, skal
være i
overensstemmelse med national
lovgivning.
60.2 Straffens strenghed skal stå i
rimeligt forhold til forseelsen.
60.3 Kollektiv afstraffelse,
korporlig afstraffelse, afstraffelse ved anbringelse
i en mørk celle og alle andre former for
umenneskelig eller nedværdigende straf skal være
forbudt.
60.4 Straffen må ikke omfatte et
totalt forbud mod kontakt med familien.
60.5 Isolation må kun ikendes som
straf i ganske særlige tilfælde og kun for et
bestemt tidsrum, som skal være så kort som muligt.
60.6 Sikringsmidler må aldrig
anvendes som straf.
61. En indsat, som er fundet skyldig
i en disciplinær forseelse, skal kunne indbringe
afgørelsen for en kompetent og uafhængig højere
myndighed.
62. Indsatte må ikke beskæftiges
eller tildeles kompetence i fængslet i en
disciplinær funktion.
Dobbeltstraf
63. Indsatte må ikke straffes to
gange for samme handling eller opførsel.
Magtanvendelse
64.1 Fængselspersonalet må ikke
bruge magt over for de indsatte, undtagen i
selvforsvar eller i tilfælde af forsøg på undvigelse
eller aktiv eller passiv fysisk modstand mod en
lovlig ordre og altid som sidste udvej.
64.2 Der må kun anvendes magt i
nødvendigt omfang og ikke i længere tid end
nødvendigt.
65. Der skal være detaljerede
procedurer vedrørende magtanvendelse, herunder
bestemmelser om:
a. de forskellige typer af magt, der må
anvendes,
b. de omstændigheder, hvorunder den enkelte type
magt må anvendes,
c. de personalemedlemmer, der er berettiget til
at anvende forskellige typer magt,
d. det kompetenceniveau, der kræves, inden der
må anvendes magt, og
e. de indberetninger, der skal udfærdiges, når
der er anvendt magt.
66. Personale, som har direkte
kontakt med indsatte, skal undervises i teknikker,
der muliggør minimal anvendelse af magt ved
passivisering af indsatte, der er aggressive.
67.1 Personale fra andre
retshåndhævende myndigheder må kun være involveret i
håndteringen af de indsatte i fængslerne under
ganske særlige omstændigheder.
67.2 Der skal foreligge en formel
aftale mellem fængselsmyndighederne og sådanne andre
retshåndhævende myndigheder, medmindre forholdet
allerede er reguleret i den nationale lovgivning.
67.3 En sådan aftale skal fastlægge:
a. de omstændigheder, hvorunder personale fra
andre retshåndhævende myndigheder må få adgang til
et fængsel for at løse en konflikt,
b. omfanget af den kompetence, som disse andre
retshåndhævende myndigheder har, mens de opholder
sig i fængslet, samt deres forhold til fængslets
leder,
c. de forskellige typer magt, som personale fra
disse myndigheder må anvende,
d. de omstændigheder, hvorunder den enkelte type
magt må anvendes,
e. det kompetenceniveau, der kræves, inden der
må anvendes magt, og
f. de indberetninger, der skal udfærdiges, når
der er anvendt magt.
Sikringsmidler
68.1 Brugen af kæder og lænker skal
være forbudt.
68.2 Håndjern, spændetrøjer og andre
midler til fiksering af kroppen må kun anvendes:
a. om nødvendigt som sikring mod flugt under
transport under forudsætning af, at de fjernes, når
den indsatte fremstilles for en domstol eller
administrativ myndighed, medmindre denne myndighed
træffer anden beslutning, eller
b. efter ordre fra fængslets leder, såfremt
andre magtmidler er utilstrækkelige til at forhindre
en indsat i at forvolde skade på sig selv eller
andre eller til at forhindre alvorlig materiel
skade. Det er en forudsætning, at lederen i sådanne
tilfælde straks informerer lægen og indberetter
anvendelsen til den overordnede administrative
fængselsmyndighed.
68.3 Sikringsmidler må ikke anvendes
i længere tid end strengt nødvendigt.
68.4 Det skal i national lovgivning
fastsættes, hvordan sikringsmidler må anvendes.
Våben
69.1 Fængselspersonalet må ikke bære
dødbringende våben inden for fængslets perimeter
undtagen i nødstilfælde begrundet i operationelle
hensyn.
69.2 Det skal være forbudt for
personer med kontakt til de indsatte at bære andre
våben, herunder stav, synligt inden for fængslets
perimeter, medmindre det er nødvendigt af
sikkerhedshensyn for at kunne håndtere en bestemt
hændelse.
69.3 Medarbejdere må ikke udstyres
med våben, medmindre de er uddannet i brugen deraf.
Anmodninger og klager
70.1 Alle indsatte skal -
individuelt eller som gruppe - have vid mulighed for
at fremsætte anmodninger eller indgive klager til
fængslets leder eller til enhver anden kompetent
myndighed.
70.2 Hvis mægling synes egnet, bør
dette forsøges først.
70.3 Hvis en anmodning afslås eller
en klage afvises, skal der gives den indsatte en
begrundelse, og den indsatte skal have ret til at
anke afgørelsen til en uafhængig myndighed.
70.4 Indsatte må ikke straffes,
fordi de har fremsat en anmodning eller indgivet en
klage.
70.5 Den kompetente myndighed skal
tage hensyn til enhver skriftlig klage fra en
indsats pårørende, når de har grund til at tro, at
en indsats rettigheder er blevet krænket.
70.6 Der kan ikke på vegne af en
indsat indgives en klage fra en juridisk
repræsentant eller en organisation, der beskæftiger
sig med indsattes velfærd, hvis den pågældende
indsatte ikke giver samtykke til indgivelse af
klagen.
70.7 De indsatte er berettiget til
at søge juridisk rådgivning om klager og
ankeprocedurer samt til juridisk bistand, hvis det
er nødvendigt for at sikre, at retfærdigheden sker
fyldest.
Kapitel V
Ledelse og personale
Fængselsarbejde som en offentlig
service
71. De offentlige myndigheder, der
har ansvar for fængslerne, skal være adskilt fra
militæret, politiet og strafferetlige
efterforskningsmyndigheder.
72.1 Fængslerne skal ledes på et
etisk grundlag, der anerkender forpligtelsen til at
behandle alle indsatte med menneskelighed og med
respekt for menneskets iboende værdighed.
72.2 Medarbejderne skal udvise en
klar forståelse for formålet med fængselssystemet.
Ledelsen skal gennem sit lederskab vise, hvorledes
formålet bedst kan opnås.
72.3 Medarbejdernes pligter går ud
over det, der kræves af vagter alene, og skal tage
hensyn til behovet for at fremme de indsattes
reintegrering i samfundet efter afsoningen af deres
straf gennem et program med positiv omsorg og
bistand.
72.4 Medarbejderne skal have høje
faglige og personlige standarder i deres arbejde.
73. Fængselsmyndighederne skal
prioritere overholdelsen af regler om personale
højt.
74. Der skal være særlig
opmærksomhed på styringen af forholdet mellem
basispersonalet og de indsatte, som de har ansvar
for.
75. Medarbejderne skal til enhver
tid udvise en opførsel og udføre deres arbejde på en
sådan måde, at de påvirker de indsatte med deres
gode eksempel og opnår deres respekt.
Udvælgelse af fængselspersonale
76. Personalet skal udvælges
omhyggeligt, uddannes ordentligt både i begyndelsen
og gennem efteruddannelse, aflønnes som fagpersoner
og have en status, som civilsamfundet kan
respektere.
77. Ved udvælgelsen af nye
medarbejdere skal fængselsmyndighederne lægge stor
vægt på behovet for retskaffenhed, menneskelighed,
faglig dygtighed og personlig egnethed til det
komplekse arbejde, som vil blive krævet af dem.
78. Fængselspersonalet skal normalt
ansættes i faste stillinger som fagpersoner og have
tjenestemandslignende status med sikkerhed i
ansættelsen under forudsætning alene af god
opførsel, effektivitet, godt fysisk og psykisk
helbred og et tilstrækkeligt uddannelsesniveau.
79.1 Aflønningen skal være
tilstrækkelig til at tiltrække og fastholde egnede
medarbejdere.
79.2 Personalegoder og
arbejdsforhold skal afspejle den krævende type
arbejde som en del af et retshåndhævende organ.
80. Når det er nødvendigt at
beskæftige deltidsansatte, skal disse kriterier
gælde i den udstrækning, det er hensigtsmæssigt.
Uddannelse af fængselspersonale
81.1 Medarbejderne skal, inden de
påbegynder deres tjeneste, have et kursus i deres
generelle og specifikke pligter, og der skal stilles
krav om beståelse af teoretiske og praktiske prøver.
81.2 Ledelsen skal sikre, at alle
medarbejdere gennem hele deres ansættelse
vedligeholder og forbedrer deres viden og faglige
dygtighed ved at deltage i forløb med praktisk
træning og udvikling, som skal afholdes med passende
mellemrum.
81.3 Medarbejdere, der skal arbejde
med bestemte grupper af indsatte, såsom udlændinge,
kvinder, unge eller psykisk syge indsatte osv., skal
have særlig uddannelse målrettet deres
specialiserede arbejde.
81.4 Uddannelsen skal for alle
medarbejdere omfatte undervisning i de
internationale og regionale
menneskerettighedsinstrumenter og -standarder, især
Den Europæiske Menneskerettighedskonvention og Den
Europæiske Konvention til Forebyggelse af Tortur og
Umenneskelig eller Nedværdigende Behandling eller
Straf samt i anvendelse af De Europæiske
Fængselsregler.
Ledelse af fængslet
82. Personalet skal udvælges og
ansættes ud fra ensartede kriterier uden forskel på
grund af køn, race, farve, sprog, religion, politisk
eller anden overbevisning, national eller social
oprindelse, tilhørsforhold til et nationalt
mindretal, formueforhold, fødsel eller ethvert andet
forhold.
83. Fængselsmyndighederne skal
indføre organisations- og ledelsessystemer, som:
a. sikrer, at fængslerne administreres
konsekvent efter høje standarder, der er i tråd med
de internationale og regionale
menneskerettighedsinstrumenter, og
b. fremmer god kommunikation mellem fængslerne
og mellem de forskellige personalekategorier i de
enkelte fængsler samt effektiv koordination af alle
de enheder i og uden for fængslet, der servicerer de
indsatte, især med hensyn til omsorg og
reintegrering.
84.1 Alle fængsler skal have en
leder, der skal være tilstrækkeligt kvalificeret til
stillingen i kraft af sin karakter og sine
administrative evner samt relevant faglig uddannelse
og erfaring.
84.2 Ledere skal ansættes på
fuldtidsbasis og skal bruge hele deres arbejdstid på
deres officielle pligter.
84.3 Fængselsmyndighederne skal
sikre, at alle fængsler til enhver tid er under den
fulde ledelse af fængslets leder, dennes
stedfortræder eller en anden dertil bemyndiget
medarbejder.
84.4 Hvis en leder er ansvarlig for
mere end et fængsel, skal der altid udpeges en anden
ansvarlig medarbejder til at lede hvert af disse
fængsler.
85. Der skal være en afbalanceret
repræsentation af mænd og kvinder blandt fængslets
personale.
86. Der skal etableres ordninger,
der gør det muligt for ledelsen at høre
medarbejderne samlet om generelle spørgsmål og især
om spørgsmål, der vedrører deres ansættelsesvilkår.
87.1 Der skal etableres ordninger
til at fremme den bedst mulige kommunikation mellem
ledelsen, det øvrige personale, organisationer uden
for fængslet og de indsatte.
87.2 Fængslets leder, den øvrige
ledelse og størstedelen af fængslets øvrige
personale skal kunne tale det sprog, som tales af
det største antal indsatte, eller et sprog, som et
flertal af de indsatte forstår.
88. Hvis der findes privat drevne
fængsler, skal De Europæiske Fængselsregler i deres
helhed gælde for disse.
Specialister
89.1 Personalet skal så vidt muligt
omfatte et tilstrækkeligt antal specialister som for
eksempel psykiatere, psykologer, socialrådgivere og
forsorgsmedarbejdere, lærere og erhvervsfaglige
instruktører samt idrætsinstruktører og -lærere.
89.2 Når det er muligt, skal egnede
deltidsansatte og frivillige medarbejdere opfordres
til at medvirke i aktiviteter sammen med de
indsatte.
Offentlighedens bevågenhed
90.1 Fængselsmyndighederne skal
løbende informere offentligheden om
fængselssystemets formål og personalets arbejde med
henblik på at fremme en bedre offentlig forståelse
for fængslets rolle i samfundet.
90.2 Fængselsmyndighederne bør
opfordre medlemmer af offentligheden til at gøre en
frivillig indsats i fængslerne, hvor det er
relevant.
Forskning og evaluering
91. Fængselsmyndighederne skal
understøtte et forsknings- og evalueringsprogram
vedrørende fængslets formål, dets rolle i et
demokratisk samfund og i hvilket omfang det opfylder
sit formål.
Kapitel VI
Inspektion og kontrol
Statslig inspektion
92. Fængsler skal inspiceres
regelmæssigt af et statsligt organ for at vurdere,
om de administreres i overensstemmelse med kravene i
national og international lovgivning og med
bestemmelserne i nærværende regler.
Uafhængig kontrol
93.1 Vilkårene for frihedsberøvelse
og behandlingen af indsatte skal kontrolleres af et
eller flere uafhængige organer, hvis resultater skal
offentliggøres.
93.2 Dette eller disse uafhængige
kontrolorganer skal opfordres til at samarbejde med
de internationale organer, der er juridisk
berettiget til at besøge fængsler.
Kapitel VII
Varetægtsfængslede
Status som varetægtsfængslet
94.1 I forhold til disse regler
betyder varetægtsfængslede de indsatte, som er
blevet varetægtsfængslet af en retslig myndighed før
domsforhandling, domfældelse eller strafudmåling.
94.2 En stat kan vælge at anse
indsatte, der er blevet domfældt og idømt straf, som
varetægtsfængslede, hvis deres ankesag ikke er
endeligt afgjort.
Behandlingen af
varetægtsfængslede
95.1 Forholdene for
varetægtsfængslede må ikke påvirkes af, at de senere
måtte blive domfældt for en strafbar handling.
95.2 Reglerne i dette kapitel udgør
et yderligere værn for varetægtsfængslede.
95.3 Ved behandlingen af
varetægtsfængslede skal fængselsmyndighederne følge
de regler, der gælder for alle indsatte, og give
varetægtsfængslede lov til at deltage i forskellige
aktiviteter, som disse regler foreskriver.
Indkvartering
96. Varetægtsfængslede skal så vidt
muligt have mulighed for at blive indkvarteret i
enkeltceller, medmindre de kan have fordel af at
dele celle med andre varetægtsfængslede, eller
medmindre en domstol har afsagt en specifik kendelse
om, hvorledes en bestemt varetægtsfængslet person
bør indkvarteres.
Tøj
97.1 Varetægtsfængslede skal have
lov til at være iført deres eget tøj, hvis det er
egnet til at bruge i et fængsel.
97.2 Varetægtsfængslede, som ikke
selv har egnet tøj, skal forsynes med tøj, der ikke
må være magen til eventuelle uniformer, som bæres af
dømte indsatte.
Advokatbistand
98.1 Varetægtsfængslede skal
udtrykkeligt underrettes om deres ret til
advokatbistand.
98.2 Alle nødvendige midler skal
stilles til rådighed for at bistå varetægtsfængslede
med at forberede deres forsvar og mødes med deres
advokater.
Kontakt med omverdenen
99. Medmindre en retslig myndighed
har nedlagt et specifikt forbud for et bestemt
tidsrum i en sag:
a. er varetægtsfængslede berettiget til at få
besøg og kommunikere med familie og andre personer
på samme måde som dømte indsatte,
b. kan varetægtsfængslede få yderligere besøg og
have yderligere adgang til andre former for
kommunikation,
c. skal varetægtsfængslede have adgang til
bøger, aviser og andre nyhedsmedier.
Arbejde
100.1 Varetægtsfængslede skal
tilbydes mulighed for at arbejde, men kan ikke
pålægges at arbejde.
100.2 Hvis varetægtsfængslede vælger
at arbejde, skal alle bestemmelserne i regel 26
gælde for dem, også bestemmelserne om aflønning.
Adgang til opholdsvilkår for
dømte indsatte
101. Hvis en varetægtsfængslet
anmoder om at få lov til at blive omfattet af de
opholdsvilkår, der gælder for dømte, skal
fængselsmyndighederne så vidt muligt efterkomme
anmodningen.
Kapitel VIII
Målsætning for opholdsvilkårene
for dømte indsatte
102.1 Foruden de regler, der gælder
for alle indsatte, skal opholdsvilkårene for dømte
indsatte have som målsætning at gøre de indsatte i
stand til at leve et ansvarligt liv uden
kriminalitet.
102.2 Frihedsberøvelse er en straf i
sig selv, og opholdsvilkårene for dømte indsatte må
derfor ikke forværre den lidelse, der er forbundet
med frihedsberøvelsen.
Iværksættelse af opholdsvilkårene
for dømte indsatte
103.1 Opholdsvilkårene for dømte
indsatte skal være gældende fra det tidspunkt, en
person indsættes i fængsel med status som dømt,
medmindre de allerede har været gældende inden da.
103.2 Snarest muligt efter
indsættelsen skal der udarbejdes rapporter
vedrørende de dømte om deres personlige forhold,
forslag til afsoningsplaner for hver enkelt og en
strategi for forberedelsen af deres løsladelse.
103.3 Dømte indsatte skal opmuntres
til at være med til at udarbejde deres individuelle
afsoningsplaner.
103.4 Så vidt det er muligt, skal
sådanne planer omfatte:
a. arbejde,
b. uddannelse,
c. andre aktiviteter, og
d. forberedelse af løsladelse.
103.5 Socialt arbejde og lægelig og
psykologisk omsorg kan også være omfattet af
opholdsvilkårene for dømte indsatte.
103.6 De overordnede opholdsvilkår
for dømte indsatte skal som en integreret del
omfatte regler for udgang fra fængslet.
103.7 Indsatte, der giver deres
samtykke, kan deltage i et program om genopretning
og tilbagebetaling for deres forbrydelser.
103.8 Der skal være særligt fokus på
at sørge for passende afsoningsplaner og
opholdsvilkår for livstidsdømte og andre
langtidsfanger.
Organisatoriske aspekter af at
frihedsberøve dømte indsatte
104.1 Der skal så vidt muligt og med
forbehold af kravene i regel 17 anvendes separate
fængsler eller separate fængselsafdelinger for at
gøre det lettere at administrere de forskellige
opholdsvilkår, der gælder for bestemte kategorier af
indsatte.
104.2 Der skal forefindes procedurer
til at udfærdige og regelmæssigt revidere
individuelle afsoningsplaner for de indsatte efter
overvejelse af relevante indberetninger og samråd
med det relevante personale og vedkommende indsatte,
som i så vid udstrækning som muligt bør involveres
heri.
104.3 Sådanne indberetninger skal
altid omfatte indberetninger fra de medarbejdere,
der har det direkte ansvar for den pågældende
indsatte.
Dømte indsattes arbejde
105.1 Målsætningen for
opholdsvilkårene for dømte indsatte skal søges
opfyldt bl.a. gennem et systematisk arbejdsprogram.
105.2 Dømte indsatte, som ikke har
nået den normale pensionsalder, kan pålægges at
arbejde, dog med respekt af den lægelige bedømmelse
af deres fysiske og psykiske egnethed.
105.3 Hvis dømte indsatte pålægges
at arbejde, skal arbejdsbetingelserne være i
overensstemmelse med de normer og
kontrolforanstaltninger, som gælder i det omgivende
samfund.
105.4 Når dømte indsatte deltager i
undervisning eller andre programmer i arbejdstiden
som en del af deres afsoningsplan, skal de aflønnes,
som om de havde arbejdet.
105.5 En del af dømte indsattes løn
eller lønopsparing kan anvendes til
erstatningsformål, hvis en domstol har udstedt pålæg
herom, eller hvis den pågældende indsatte samtykker
dertil.
Uddannelse af dømte indsatte
106.1 Et systematisk program for
uddannelse, herunder færdighedstræning, for at
forbedre de indsattes generelle uddannelsesniveau og
deres udsigt til at kunne føre en ansvarlig og
kriminalitetsfri tilværelse skal være en vigtig del
af opholdsvilkårene for dømte indsatte.
106.2 Alle dømte indsatte skal
opfordres til at deltage i undervisning og
erhvervsuddannelse.
106.3 Uddannelsesprogrammer til
dømte indsatte skal være skræddersyet til den
forventede varighed af deres fængselsophold.
Løsladelse af dømte indsatte
107.1 Dømte indsatte skal i god tid
inden løsladelsen bistås med foranstaltninger og
særlige programmer, der skal sætte dem i stand til
at klare overgangen fra fængselslivet til et
lovlydigt liv i samfundet.
107.2 Især for indsatte med længere
straffe skal der tages skridt til at sikre en
gradvis tilbagevenden til livet i det omgivende
samfund.
107.3 Dette mål kan opnås ved en
udslusningsordning i fængslet eller ved delvis eller
betinget løsladelse under tilsyn i kombination med
effektiv social støtte.
107.4 Fængselsmyndighederne skal
arbejde tæt sammen med de myndigheder og
organisationer, der fører tilsyn med og bistår
løsladte indsatte, for at gøre det muligt for alle
dømte at genetablere sig i samfundet, især med
hensyn til familieliv og beskæftigelse.
107.5 Repræsentanter for disse
sociale myndigheder eller organisationer skal have
adgang til fængslet og til de indsatte i det omfang,
det er nødvendigt for at de kan bistå med
forberedelserne til løsladelse og udarbejdelse af
programmer for hjælpeforanstaltninger efter
løsladelsen.
Kapitel IX
Ajourføring af reglerne
108. De Europæiske Fængselsregler
skal ajourføres med regelmæssige mellemrum.
Note 1. Da denne rekommandation blev
vedtaget, forbeholdt Danmarks repræsentant sig under
påberåbelse af artikel 10.2c i forretningsordenen
for Stedfortræderkomiteens møder på regeringens
vegne retten til at følge eller undlade at følge
regel 43.2 i bilaget til denne rekommandation, da
regeringen mener, at kravet om, at indsatte i
isolation dagligt skal tilses af lægeligt personale,
giver anledning til alvorlige etiske betænkeligheder
vedrørende dette personales mulige rolle ved
udtrykkeligt at have udtalt sig om indsattes
egnethed til fortsat fængsling i isolation.
|