Inspektion af Arresthuset i
Viborg
Den 9. september 1998 afgav
inspektionschefen følgende
rapport til Arresthuset i
Viborg og Direktoratet for
Kriminalforsorgen:
" 1. Indledning
...
Som et led i (ombudsmandens)
inspektionsvirksomhed
foretog jeg og tre af
embedets øvrige medarbejdere
den 8. oktober 1997
inspektion af Arresthuset i
Viborg. Til stede under
inspektionen var bl.a.
arrestinspektøren
(Politimesteren i Viborg) og
arrestforvareren. I
forbindelse med inspektionen
modtog jeg rapportmateriale
til gennemgang, jf. nærmere
pkt. 8 nedenfor.
Ombudsmanden har en gang
tidligere, i 1976,
inspiceret Arresthuset i
Viborg. Ombudsmandens
rapport vedrørende denne
inspektion er optrykt i
Folketingets Ombudsmands
beretning for året 1976, s.
477ff. med opfølgning i
beretningen for 1978, s. 46.
Inspektionen den 8. oktober
1997 bestod af en indledende
samtale med ledelsen og
medarbejderrepræsentanter,
rundgang i arresthuset,
samtale med talsmanden og en
enkelt indsat der havde
anmodet herom, og en
afsluttende samtale med
ledelse og
medarbejderrepræsentanter. I
tilslutning hertil
udarbejdede jeg
· et notat af 29.
december 1997 om
iagttagelser under rundgang
i arresthuset,
· et referat af 29.
december 1997 af det
indledende møde med
ledelsen, og
· et referat af 29.
december 1997 af samtalerne
med talsmanden og den anden
indsatte og ledelsens
bemærkninger til deres
klager.
Med brev af 5. januar 1998
sendte jeg det nævnte
materiale til arresthuset og
til politimesteren idet jeg
bad om at modtage eventuelle
bemærkninger eller
tilføjelser inden en måned.
Jeg anmodede samtidig om
nærmere angivne oplysninger
vedrørende forhold der var
rejst under inspektionen.
Jeg modtog herefter breve af
21. januar og 6. februar
1998 med arresthusets og
politimesterens bemærkninger
som er indarbejdet i
rapporten.
Denne rapport har i en
foreløbig udgave været sendt
til Arresthuset i Viborg og
Direktoratet for
Kriminalforsorgen for at
myndighederne kunne få
lejlighed til at komme med
eventuelle yderligere
bemærkninger om faktiske og
retlige forhold som
rapporten måtte give
anledning til.
Arrestinspektøren er i brev
af 2. juli 1998 kommet med
sådanne bemærkninger der er
indarbejdet i denne endelige
rapport. Direktoratet for
Kriminalforsorgen er ikke
kommet med bemærkninger.
2. Bygningsmæssige
forhold mv.
2.1. Bygning og
gangarealer
Arresthuset er taget i brug
i 1873. Det er en 3 etagers
bygning, beliggende i
centrum af Viborg, og der er
plads til i alt 27 indsatte.
Sidste gennemgribende
renovering fandt sted i
1980. Der er ingen aktuelle
vedligeholdelsesplaner, men
der er igennem de seneste
fem år foretaget omfattende
vedligeholdelse i form af
bl.a udvendig maling af
huset, maling af samtlige
celler, ny sokkel og nyt tag
på vaskehuset. Der er
planlagt og udfærdiget
tegning i 1995 på en om- og
nybygning af
gårdtursarealer, depot og
fritidslokale, som
imidlertid af økonomiske
årsager endnu ikke er sat i
værk.
De indsattes celler er
placeret på 1. og 2. sal.
Cellegangen på 1. sal var
pæn og ren, mens gangen på
2. sal var mere hærget. På
1. sal er der opstillet en
pult med Tips og Lotto. På
2. sal er der lave vinduer,
og det blev oplyst under
rundgangen at beboerne i
bygningen overfor havde
klaget over at de indsatte
kunne se ind i deres
lejligheder.
Der stod flere
blomsterkasser, men de var
alle enten tomme eller med
rester af planter der
forlængst var gået ud.
Arresthuset har i brevet af
21. januar 1998 oplyst at
gangen på 3. sal (i denne
rapport angivet som 2. sal)
og begge trapper nu er
malet.
Dette tager jeg til
efterretning.
2.2. Cellerne
Der er én tremandscelle på
godt 17 m², én tomandscelle
på ca. 13 ½ m² og 22
enkeltmandsceller på ca. 8
m². Der er 11
enkeltmandsceller på hver
sal. To- og tremandscellerne
er beliggende på 2. sal.
Cellerne er møbleret med
briks(e), bord(e), stol(e),
skab(e) hængelampe og en
opslagstavle. Skabene er
udskiftet nogle steder.
Cellerne er indrettet med
håndvask med koldt og varmt
vand, hvide fliser og en
hvid kuglelampe over vasken,
og på hver celle findes en
elkoger. Der er linoleum på
gulvet og kaldeknap i
cellerne. Cellekald
registreres af personsøgere
som personalet bærer. De
enkelte celler er malet i en
ensartet neutral farve. Det
er tilladt de indsatte at
have f.eks. brødrister på
cellen.
Dagslysindfaldet gennem
vinduerne i tomandscellen
var meget sparsomt. Loftet i
tremandscellen var meget
beskidt og væggene forekom
lidt hullede. Der var som
nævnt sket en vis udskifning
af skabe på cellerne, men
ellers var celleinventaret
noget slidt.
Jeg går ud fra at
arresthuset er opmærksom på
de påpegede forhold, og at
det indgår i overvejelserne
at foretage udbedring af
forholdene i forbindelse med
den løbende almindelige
vedligeholdelse.
2.3. Øvrige rum mv.
2.3.1. Toilet- og
badeforhold
På 1. og 2. sal er der meget
små og slidte baderum. De er
ca. 1½ x 1½ meter og
udstyret med gamle badebænke
af træ. Gulvet i baderummet
på 2. sal var noget ødelagt.
Baderumsdøren på 1. sal var
kraftigt fugtskadet. Der
manglede endvidere spejl i
baderummene. Personalet
oplyste at der er mulighed
for at tage bad en gang om
dagen.
Der er to toiletter på hver
etage på cellegangene i
umiddelbar forbindelse med
baderummene. De er ligeledes
af ældre dato. Der er hvid
sanitet. Wc-kummerne var
gamle og helt sorte. Der er
endvidere håndvask med varmt
og koldt vand.
Såvel baderum som toiletter
trænger efter min opfattelse
til at blive istandsat. Der
er som nævnt ovenfor ingen
aktuelle
vedligeholdelsesplaner. Jeg
foreslår at der udarbejdes
en sådan plan for
istandsættelse af
arresthuset, og at
istandsættelse af toilet- og
baderummene opprioriteres.
Jeg beder om underretning om
planen når den er
udfærdiget.
Jeg henviser i øvrigt til
det anførte nedenfor under
punkt 2.3.4. vedrørende
eventuel udbygning af
toilet- og
badefaciliteterne.
2.3.2. Køkkenfaciliteter
Der er et køkken på 1. sal
hvor maden fra Statsfængslet
i Sdr. Omme tilberedes. Det
holdes og bruges af
gangmanden. Der er et stort
varmeskab med mange hylder,
stålbord med ekstra bruser
og ekstra bord. Ledelsen
oplyste at der er tilsyn fra
Levnedsmiddelstyrelsen en
gang om året. Køkkenet
forekom absolut rent og
istandgjort. Gangmanden
oplyste at han savnede bl.a.
varmeplade og forskellige
køkkenting såsom elpisker.
Jeg beder om arresthusets
bemærkninger til gangmandens
ønske.
Der er ingen
køkkenfaciliteter til
rådighed for de indsatte.
2.3.3. Besøgsrum
Der er ét besøgsrum som er
beliggende i
personaleafdelingen i
stueetagen. Det har ca.
samme størrelse som en celle
og er møbleret med et
sofabord af skifer, to pæne
stole samt en nydelig
skindbeklædt briks. I et
hjørne er der en vask med
spejl og hvide fliser. Fra
vinduet er der kun udsigt
til en mur. Uden for
besøgsrummet er der et skab
til de besøgendes overtøj og
tasker mv. Skabet kan
aflåses af de besøgende
under besøget. Der er ikke
noget toilet i umiddelbar
tilknytning til
besøgslokalet.
Besøgslokalet fremstod rent,
men ikke særligt hyggeligt.
Jeg beder arresthuset
overveje at gøre rummet
hyggeligere så det danner en
mere venlig ramme om
besøgene, jf. §§ 14 og 15,
stk. 1, i besøgscirkulærerne
for hhv.
varetægtsarrestanter og
afsonere, og underrette mig
om resultatet heraf.
2.3.4. Vaskefaciliteter
Der er hverken vaskemaskine
eller tørretumbler til
rådighed for de indsatte. De
indsatte er således henvist
til enten at vaske tøj i en
spand og tørre det enten på
radiatoren i cellen eller i
fyrkælderen eller at få det
vasket i Statsfængslet på
Kragskovhede. De indsatte
skal selv købe sæbepulver.
Arresthuset betaler
30-40.000 kr. om året for at
få vasket tøj i
Statsfængslet på
Kragskovhede. Tidligere
kunne vasketøjet sendes til
Statsfængslet i Horsens hvor
det kun kostede godt 20.000
kr. om året.
Den indsatte som jeg talte
med ud over talsmanden
klagede over at der ikke er
en vaskemaskine.
Arresthuset mente
umiddelbart ikke at der er
plads til en vaskemaskine i
arresthuset, men efter
rundgang mente ledelsen at
det nok kunne lade sig gøre
alligevel (i forrummet til
de besøgendes toilet).
Jeg gik på denne baggrund ud
fra at arresthuset inden for
den nærmeste fremtid ville
installere en vaskemaskine.
I forbindelse med
fremsendelse af referater
den 5. januar 1998 bad jeg
derfor under henvisning
hertil arresthuset om at
oplyse hvad der videre var
sket vedrørende dette
spørgsmål.
I brevet af 21. januar 1998
har arresthuset oplyst at
Direktoratet for
Kriminalforsorgen i brev af
21. oktober 1997 har
gentaget et pålæg til
arresthusene om at begrænse
forbruget, og at arresthuset
herefter ikke har gjort
noget for at få installeret
vaskemaskine og
tørretumbler, som
skønsmæssigt vil koste ca.
15.000 kr. Arresthuset har
drøftet hvor vaskemaskine og
tørretumbler kan etableres
når der er økonomisk
mulighed herfor, men finder
ikke at den foreslåede
mulighed med forrummet til
de besøgendes toilet kan
forenes med orden og
sikkerhed på grund af
risikoen for indsmugling.
Politimesteren har i
tilslutning hertil i sit
brev af 4. februar 1998
oplyst at han samme dag
havde spurgt Direktoratet
for Kriminalforsorgen
hvornår de ønskede
ombygninger af arresthuset,
der også indebærer mulighed
for opstilling af
vaskemaskiner og
tørretumblere, kan tænkes
iværksat. For så vidt angår
placering af vaskemaskiner
og tørretumblere har
politimesteren henvist til
et brev som han samtidig har
sendt til direktoratet, og
oplyst at han vil holde mig
orienteret om hvad der
videre sker i sagen.
I brevet til direktoratet
har politimesteren bl.a.
anført:
'Hvad angår placeringen af
en vaskemaskine med
tørrerumbler, kan jeg
tilslutte mig det i
arrestforvarerens skrivelse
af 21. januar 1998 anførte,
hvorefter den under
rundgangen i arresthuset
påpegede placering ud fra
såvel et sikkerhedsmæssigt
synspunkt som udfra hensynet
til besøgende, der skal
anvende toilettet, gør en
sådan placering
uhensigtsmæssig.
Som den bygningsmæssige
situation i arresthuset for
tiden er, vil det efter
arrestforvarerens og mit
skøn ikke være muligt at
opstille den omtalte
vaskemaskine og
tørretumbler.
De konkrete forhold viser,
at det er nødvendigt at søge
den tidligere ansøgte
ombygning af arresthuset
gennemført. ...
På denne baggrund skal jeg
forespørge, hvornår der vil
være mulighed for
gennemførelse af den ønskede
ombygning.
Såfremt dette ikke måtte
være muligt indenfor en
rimelig tidshorisont, skal
jeg forespørge, hvorvidt
Direktoratet ønsker iværksat
nærmere undersøgelse af,
hvorvidt det vil være muligt
igennem en udbygning af
toilet- og badefaciliteterne
i arresthusets 1. og 2. sal
at etablere vaskemaskine med
tørretumbler. Det skal
fremhæves, at efter mit
umiddelbare skøn, vil der
blive tale om en særdeles
kostbar ombygning - såfremt
den i det hele taget kan
foretages. Under alle
omstændigheder vil en
undersøgelse heraf kræve
faglig ekspertice.
...'
Med brev af 2. juli 1998 har
arrestinspektøren sendt mig
en kopi af direktoratets
svar af 30. juni 1998. Heri
anfører direktoratet:
'... direktoratet (kan)
oplyse, at man ud fra sit
kendskab til arresthusets
indretning er enig i
arresthusets opfattelse og
betragtninger for så vidt
angår placering af
vaskemaskine og
tørretumbler.
For så vidt angår den
tidligere ansøgte ombygning
(AUF) har direktoratet inden
for de givne bevillinger
beklageligvis endnu ikke
haft mulighed for at
iværksætte projektet. Heller
ikke i 1998 skønner man at
kunne afsætte midler hertil.
Arresthusets ombygning er én
blandt en række ønskelige,
nødvendige og
omkostningskrævende
AUF-ombygninger i landets
arresthuse. Disse arbejder
indgår sammen med en lang
række andre
vedligeholdelses- og
ombygningsarbejder i
direktoratets prioritering
af opgaverne; en
prioritering som er
nødvendig p.g.a. størrelsen
af de bevillinger, som
direktoratet årligt har til
rådighed. Da behovet for
vedligeholdelse og
ombygninger klart overstiger
mulighederne inden for de
givne økonomiske rammer,
oplever institutionerne
desværre ofte, at man må
vente - ofte i længere tid
-, før ønskede projekter kan
iværksættes.
En igangværende
budgetanalyse foranlediget
af Finansministeriet
omfatter bl.a. en delanalyse
af Kriminalforsorgens
bygninger. Formålet er at
analysere behovet for
opførelse af nye og/eller
renovering af eksisterende
bygninger. Delanalysen skal
danne baggrund for politiske
forhandlinger til efteråret
om en flerårig budgetaftale
for Kriminalforsorgen. Til
den tid håber direktoratet,
at der skabes økonomisk
mulighed for en langsigtet
planlægning af og forbedring
på det bygningsmæssige
område.
For så vidt angår
forespørslen om en eventuel
nærmere undersøgelse af
udbygning af toilet- og
badefaciliteter for at skabe
plads til en vaskemaskine og
tørretumbler er direktoratet
umiddelbart enig i
opfattelsen af, at en sådan
sandsynligvis vil være
særdeles kostbar; - også
henset til at der er tale om
en fredet bygning med
begrænsede muligheder for
om- og tilbygninger. Det er
derfor direktoratets
opfattelse, at man indtil
videre skal afvente
resultatet af
bygningsanalysen og de deraf
følgende forhandlinger.'
Jeg er bekendt med at
kriminalforsorgen efter
cirkulæreskrivelse af 10.
december 1992 vedrørende
vask og reparation af de
indsattes private tøj er
forpligtet til at
foranledige vask af de
indsattes private tøj. Det
er imidlertid min opfattelse
at indsatte der ønsker selv
at vaske deres tøj også bør
have mulighed for det, uden
at de er henvist til at gøre
det i en spand. Jeg henviser
i den forbindelse også til
det almindeligt gældende
princip i kriminalforsorgen
hvorefter de indsatte i
videst muligt omfang selv
skal tage ansvaret for
dagligdagens gøremål, som
f.eks. vask af eget tøj.
Under nutidens forhold må
vaskefaciliteter efter min
opfattelse bestå i en
vaskemaskine og passende
tørremulighed. I tilslutning
hertil bemærker jeg at
Arresthuset i Næstved undet
et opfølgende besøg som jeg
aflagde den 18. august 1998,
oplyste at ordningen med
vask på centralvaskeriet i
Statsfængslet i Horserød er
organiseret på den måde at
der går en uge før den
indsatte får sit renvaskede
tøj tilbage. Jeg går ud fra
at tilsvarende gør sig
gældende med hensyn til
centralvaskeriet i
Statsfængslet på
Kragskovhede. For de
indsatte der opholder sig
kort tid (eller forventer at
opholde sig kort tid i
arresthuset) kan dette give
problemer. Desuden er mange
af de indsatte kun meget
sparsomt forsynet med privat
tøj - hvilket kan gøre det
vanskeligt at undvære det i
en uge.
Efter min opfattelse bør de
indsatte således have adgang
til vaskemaskine og passende
tørremulighed.
Jeg forstår at arresthuset
og direktoratet ikke er
uenige heri. Arresthuset har
imidlertid henvist til dels
direktoratets pålæg om
begrænsning af forbruget,
dels pladsproblemer under de
nuværende bygningsmæssige
forhold.
Jeg tager til efterretning
at det (heller) ikke i 1998
skønnes muligt at afsætte
midler til de ønskede
ombygningsplaner - der vil
indebære mulighed også for
installering af vaskemaskine
og tørretumbler. Hvis det
imidlertid ikke er muligt at
gennemføre
ombygningsprojektet inden
for rimelig tid, bør der
efter min opfattelse
(midlertidigt) installeres
en vaskemaskine et andet
sted.
For så vidt angår økonomien
bemærker jeg endvidere at
Arresthuset i Ringkøbing
under min inspektion dér den
10. oktober 1997 oplyste at
udgifterne til vask var
blevet halveret efter at
arresthuset havde fået egen
vaskemaskine.
I den forbindelse bemærker
jeg endvidere at det af
svarene i en
spørgeskemaundersøgelse som
jeg - som bekendt - har
iværksat vedrørende
forholdene i alle
arresthusene fremgår at 29
ud af i alt 41 arresthuse
(-afdelinger) har
vaskemaskine til rådighed
for de indsatte.
Jeg kan ikke kritisere at
arresthuset af
sikkerhedsmæssige grunde og
af hensyn til de besøgende
ikke mener at kunne placere
vaskemaskine og tørretumbler
i forrummet til de
besøgendes toilet.
Sådanne faciliteter bør
derfor søges placeret et
andet sted.
Jeg har ikke forudsætninger
for at udtale mig om (andre)
mulige steder for placering
af vaskemaskine og
tørretumbler. Dog skal jeg
for så vidt angår eventuel
installering af vaskemaskine
i tilknytning til toilet- og
badefaciliteterne (i
tilfælde af at det ikke er
muligt at gennemføre
ombygningsprojektet inden
for en rimelig tid) henvise
til det ovenfor under pkt.
2.3.1. anførte, hvorefter
det efter min opfattelse er
tiltrængt at disse
faciliteter istandsættes.
Jeg bemærker endvidere at
der - så vidt jeg erindrer -
for enden af gangen ved
siden af toilet- og
baderummet er en plads der
kan overvejes som muligt
sted for installering af
vaskemaskine og
tørretumbler, også uden
egentlig renovering af
toilet- og badeforhold. Der
står bl.a. biblioteksskabet,
men det går jeg ud fra kan
flyttes et andet sted hen.
Jeg henstiller på denne
baggrund at spørgsmålet om
installering af vaskemaskine
og tørretumbler på ny
overvejes. Jeg beder om
underretning om resultatet
af disse overvejelser.
2.3.5. Værksted
I stueetagen er der et
særskilt arbejdsrum/lagerrum
der bliver brugt til pakning
af færdigt arbejde. En
indsat arbejdede i lokalet
da jeg inspicerede det.
Rummet er pænt og lyst. Der
var koldt under mit besøg,
men der er i rummet en
radiator der kan indstilles
til 30 grader. Jeg forstår
at der kun kan arbejde én
indsat (lagermanden) i dette
rum, og at alt øvrigt
arbejde i fængslet er
cellearbejde.
2.3.6. Fritidsrum
Der er ingen fællesrum til
fritidsaktiviteter. Alt
fællesskab foregår i
cellerne (og under gårdtur).
Det er ikke tilladt at tage
ophold på gangene.
Arresthuset ønsker sig meget
fritidsfaciliteter, og har i
brevet af 21. januar 1998
peget på at sådanne
faciliteter kan etableres
når arresthuset engang får
den tilbygning som der er
lavet tegninger til, og som
politimesteren har spurgt
til i direktoratet i
forbindelse med fremsendelse
af bemærkninger til mig den
4. februar 1998.
Som forholdene er i dag er
de fysiske rammer for
fritidsaktiviteter klart
utilfredsstillende.
Jeg henviser til at
torturkomitéen i sin rapport
af 3. april 1997 efter sit
andet rutinebesøg i Danmark
påpegede vigtigheden af at
alle indsatte, herunder
varetægtsarrestanter, har
mulighed for at tilbringe en
passende tid uden for
cellerne (helst i 8
timer eller mere om dagen),
beskæftiget med
meningsfyldte aktiviteter af
varierende karakter
(fællesskabsaktiviteter,
uddannelse, sport og
meningsfyldt
(erhvervsfagligt) arbejde).
I lyset af disse
bemærkninger anbefalede
komitéen at tilbudene til de
indsatte blev udvidet.
Direktoratet har (i Nyt fra
Kriminalforsorgen, nr. 3,
juni 1997) udtalt at
direktoratet i samarbejde
med de enkelte institutioner
og inden for de eksisterende
fysiske og økonomiske
muligheder vil arbejde på en
fortsat forbedring af
forholdene for de indsatte,
herunder også
udendørsfaciliteterne. Det
fremgår endvidere af
varetægtsbekendtgørelsens §
15, stk. 1, og
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§ 16, stk. 1, at de indsatte
i fritiden 'så vidt muligt'
skal have tilbud om
'forskellige former for
sportsudøvelse'.
Efter min opfattelse er
forholdene i Arresthuset i
Viborg så dårlige at der
snarest muligt bør
iværksættes bygningsmæssige
forbedringer/forandringer så
der skabes mulighed for at
de indsatte kan tilbringe i
hvert fald nogen tid uden
for cellerne i fællesskab.
Jeg tager imidlertid som
anført under punkt 2.3.4.
til efterretning at der ikke
er økonomisk mulighed for at
gennemføre den af
arresthuset tidligere
ansøgte ombygning i 1998.
Jeg har endvidere noteret
mig at der på grundlag af en
igangværende delanalyse af
kriminalorsorgens bygninger
skal være politiske
forhandlinger til efteråret
om en flerårig budgetaftale,
og at direktoratet til den
tid håber at kunne foretage
en langsigtet planlægning.
Jeg beder direktoratet
underrette mig om det videre
forløb i sagen og afventer
indtil videre denne
underretning.
2.3.7. Gårdtursarealer
Gårdtursarealerne bestod af
tre sammenhængende rum på
hhv. 2,65 x 8,30 meter, 2,65
x 5 meter og 2,65 x 5 meter.
Der er tale om et tråddækket
gårdtursareal helt indstøbt
i beton. Gårdtursarealerne
havde nærmest karakter af
bure. Gulvene i gårdene var
hullede og mosgroede, og i
det sidste af de små
gårdtursrum var gulvet
desuden smuldret helt under
tremme'vinduet'. Alle vægge
var noget mosgroede og
ligeledes i det sidste rum
var pudset skallet en del af
sådan at den rå mur var
synlig. Overalt var der en
del graffiti. I det sidste
rum bar døren noget præg af
forsøg på ildspåsættelse.
Uden for gårdtursarealerne
er der et dejligt haveanlæg
som de indsatte af
sikkerhedshensyn ikke har
adgang til, idet hele haven
er omgivet af forskellige
bygninger (bl.a. landsretten
og byrådet) og høje træer
som en indsat vil kunne
klatre op ad for at
undslippe.
Det blev oplyst at der kun
må være fem indsatte på
gårdtur i hvert rum ad
gangen. Etagerne skiftes til
de små og det store rum. Der
er ingen vagt tilstede under
gårdturen. Bemandingsmæssigt
kan det ikke lade sig gøre
at holde gårdtursarealet
under opsigt hele tiden, men
der er periodisk tilsyn. Der
er ikke tv-overvågning af
gårdtursarealerne.
Arresthuset havde indhentet
et tilbud herpå, men
Direktoratet for
Kriminalforsorgen havde
afslået at bevilge det.
Ledelsen oplyste i øvrigt at
der som udgangspunkt er 2 x
½ times gårdtur pr. dag, men
i sommerhalvåret hvor vejret
er godt, gives der ofte
ophold af væsentlig længere
varighed på gårdtursarealet
(typisk et par timer).
Omvendt er interessen for at
være ude om vinteren ikke
særlig stor.
Gårdtursarealet er ændret i
1980 efter henstilling fra
den daværende ombudsmand,
men arealet gav efter min
opfattelse fortsat et noget
forstemmende indtryk.
I brevet af 21. januar 1998
har arresthuset oplyst at
der nu er lagt nyt beton der
hvor gulvet var smuldret.
Dette tager jeg til
efterretning.
Arresthuset er opmærksom på
at gårdtursforholdene er
dårlige og har som nævnt
udarbejdet planer for
ombygning af
gårdtursarealet.
Politimesterens ovenfor
under afsnit 2.3.4. nævnte
forespørgsel til
Direktoratet for
Kriminalforsorgen omhandler
også disse planer som vil
'kunne løse problemerne
omkring gårdtursarealet, som
ikke kan anses for
tidsvarende.'
Jeg er enig med arresthuset
i at gårdtursarealerne er
dårlige og utidssvarende, og
jeg støtter derfor
arresthusets planer om
ombygning. Jeg henviser i
øvrigt til det jeg har
anført ovenfor under punkt
2.3.4. og 2.3.6. og afventer
således direktoratets
underretning om det videre
forløb af
bygningsanalysesagen.
Under min samtale med
talsmanden klagede han bl.a.
over at der ikke var noget
at sidde på under gårdturen,
og at gårdene normalt var
meget snavsede. Til det
første svarede ledelsen at
der af sikkerhedsmæssige
grunde ikke kan opstilles
bænke mv. under de nuværende
forhold. Til det sidste
svarede ledelsen at
arresthuset gentagne gange
har henstillet til de
indsatte selv at rydde op
efter sig; bl.a. tager de
indsatte papstykker med ud
at sidde på, men tager dem
ikke med ind, og hvis det så
regner, går de i stykker.
Det er (i øvrigt)
lagermandens opgave at holde
gårdtursarealerne rene.
I brevet af 21. januar 1998
har arresthuset gentaget en
oplysning under rundgangen
om at der under de nuværende
forhold, herunder at der
ikke er tv-overvågning, er
en risiko for flugt ved
opsætning af bænke og borde.
Arresthuset vil derfor
afvente en kommende
udbygning af arealet og
herefter møblere det.
Jeg tager til efterretning
at arresthuset af
sikkerhedsmæssige årsager
ikke ønsker at opsætte borde
og bænke under de nuværende
forhold, men at
gårdtursarealet vil blive
møbleret ved en kommende
udbygning af arealet.
Under inspektionen bad jeg
ledelsen overveje at indkøbe
hynder eller skamler som de
indsatte kan sidde på under
gårdtur (indtil det er
muligt at realisere
ombygningsplanerne).
Jeg beder arresthuset om at
oplyse hvorvidt det har
været overvejet, og i givet
fald med hvilket resultat.
2.3.8. Observationscelle
Arresthuset har en
observationscelle (men ingen
sikringscelle).
Observationscellen ligger i
stueetagen i umiddelbar
tilknytning til besøgsrummet
og er forskriftsmæssigt
indrettet med nagelfast
bord, bænk og briks. Der er
radiator og natpotte. Der
var en behagelig temperatur
i lokalet. Der er
tilkaldeknap der har
forbindelse til
personsøgerne hos alle de
tjenstegørende medarbejdere.
2.3.9. Andet
Biblioteket er indrettet i
et skab på cellegangen. Der
var ved inspektionen ca. 150
bogtitler som forekom
varierede. Der var endvidere
forskellige blade og spil.
Ledelsen oplyste at de
indsatte derudover kan
bestille særskilte bøger.
Bøgerne stod noget rodet i
skabet, men det var ifølge
ledelsen fordi de indsatte
rodede rundt i dem.
I stueetagen er der et
lægerum med et stort aflåst
medicinskab. Det er
indrettet med højdemåler,
personvægt, briks,
skrivebord og stol. Selve
lokalet var pænt, men
inventaret forekom noget
slidt. Ledelsen oplyste at
lægen aflægger besøg hver
torsdag. Ved nyindsættelser
sker der ikke rutinemæssigt
lægetilsyn medmindre den
nyankomne selv ytrer ønske
herom eller ligefrem ser syg
ud.
Denne oplysning giver mig
anledning til at bemærke at
jeg går ud fra at alle
indsatte snarest muligt
efter indsættelsen tilbydes
en samtale med
institutionens læge, jf.
direktoratets cirkulære af
29. marts 1990 om
lægeundersøgelse mv. ved
indsættelse i
kriminalforsorgens anstalter
og arresthusene.
Derudover er der en
fyrkælder som ledelsen
oplyste at de indsatte får
lov til at bruge som
tørrerum til vasketøj.
2.3.10. Personalerum
I stueetagen findes
arrestforvarerens kontor,
overvagtmesterens kontor, et
soverum til personalet, et
stort moderne bad,
garderoberum samt et aflåst
lokale med effektskab hvori
de indsattes ejendele bliver
opbevaret. På 1. sal er der
en stor vagtstue på ca. tre
cellers størrelse der er
møbleret med lædermøbler,
tv, pc'ere, mm.
Vedligeholdelsesstandarden
af arresthuset var generelt
set rimelig god. De
bygningsmæssige forhold
giver mig herefter ikke
anledning til bemærkninger
ud over de oven for under
pkt. 2.3.1, 2.3.6. og 2.3.7
nævnte.
3. Arbejde, fritid og
undervisning
3.1. Arbejde
Arbejdet i arresthuset er
akkordarbejde.
Beskæftigelsen består bl.a.
af forskelligt
montagearbejde, papirarbejde
og samling af flag. Der er
jævnt med arbejde i
arresthuset til de indsatte.
Akkordlønnen ligger mellem
250 kr. og 1.000 kr. om
ugen.
Jeg har ingen bemærkninger
til dette forhold.
3.2. Fritid
Der var ingen fritidstilbud
ud over bøger og forskellige
former for spil til at låne
med ind i cellerne og ingen
bolde til brug under
gårdtur.
Under min samtale med
talsmanden klagede han over
at der ikke var nogen
fritidstilbud overhovedet.
Han efterlyste f.eks.
håndvægte og en kondicykel.
Han var også utilfreds med
at der ikke var nogen bold.
Han oplyste at der havde
været en tennis bold, men
den var blevet frataget de
indsatte. Han mente at det
manglende udbud af
fritidstilbud skabte et
forholdsvis aggressivt miljø
i arresthuset med
frustrationer og vold mellem
de indsatte til følge.
For så vidt angik
motionsredskaber henviste
ledelsen til at arresthuset
ikke rummer et egentligt
fællesrum hvor de i givet
fald kan placeres. For så
vidt angik bolden oplyste
ledelsen at den var blevet
fjernet fordi boldspillet
primært havde fundet sted op
ad døren hvilket havde givet
væsentlige støjgener.
Jeg anbefalede under
inspektionen at der blev
indkøbt skumbolde istedet
til brug for boldspil under
gårdtur.
Arresthuset har i brevet af
21. januar 1998 oplyst at
der efter inspektionen er
indkøbt to kondicykler og
bolde. Der er endvidere
indkøbt to stk. playstation
til brug for indsatte der er
isoleret.
Dette tager jeg til
efterretning.
Også efter nyindkøbene er
fritidstilbudene - selv
under de nuværende
bygningsmæssige forhold -
efter min opfattelse
utilstrækkelige. Jeg
henviser til det der er
anført ovenfor under pkt
2.3.6 om de fritidstilbud
der bør gives.
Jeg anmoder arresthuset og
direktoratet om at overveje
mulighederne for yderligere
tilbud, indtil det er muligt
at etablere fællesskabsrum
til bl.a.
fritidsaktiviteter.
Jeg beder om underretning om
hvad der videre sker
vedrørende dette forhold.
3.3. Undervisning
Undervisning tilbydes de
indsatte og gives
individuelt i besøgslokalet
eller i cellen. Der
undervises efter behov i
dansk og matematik og
desuden lidt i engelsk og
tysk. Arresthuset har 235
timers timelærerundervisning
til rådighed.
På det foreliggende
grundlag, herunder at jeg
ikke har modtaget nogen
klager over
undervisningstilbud mv., har
jeg ingen bemærkninger til
undervisningen i
arresthuset.
4. Lægebetjening mv.
Ledelsen oplyste at
arresthuset generelt har
mange stofmisbrugere.
Antallet af disse svinger
mellem 2-10 personer.
Ledelsen oplyste endvidere
at der sker lægetilsyn
umiddelbart efter
indsættelse i arresthuset.
Ved modtagelse af
stofmisbrugere iværksættes
der fenemalnedtrapning hvis
der er behov for det. Hvis
den indsatte allerede inden
indsættelsen behandles efter
en bestemt plan (eventuelt
med metadon), fortsættes
denne behandling dog. To
havde fået metadon udleveret
samme morgen som
inspektionen fandt sted. En
nedtrapning sker over 10
dage. Der gives beroligende
medicin og sovemedicin
sideløbende med
nedtrapningen. Generelt er
erfaringen den at jo mere
medicin der gives, desto
mere uro giver det i
arresthuset og vice versa.
Arresthuset i Viborg har
fast tilsyn af en
praktiserende læge.
Arresthuset var mere
tilfreds med den gamle
ordning med tilsyn af
embedslægen, og mener at den
praktiserende læge generelt
udskriver mere medicin end
arresthuset finder godt.
Spørgsmålet om nedtrapning
har jeg behandlet i
forbindelse med min
inspektion den 11. februar
1997 af Arresthuset i
Odense. Jeg har over for
Direktoratet for
Kriminalforsorgen taget til
efterretning at direktoratet
ikke mener at have nogen
instruktionsbeføjelse over
for lægerne ansat i
kriminalforsorgens
institutioner for så vidt
angår den egentlige
patientbehandling.
På baggrund af oplysning i
sagen om at Direktoratet for
Kriminalforsorgen har nedsat
en lægemiddelkomité og om
dennes udsendelse af
anbefalinger af vejledende
karakter ('RePlik') om
behandlingsprincipper mv.,
har jeg imidlertid antaget
at direktoratet er enig i
det ønskelige i at de
indsatte i hvert fald i et
vist omfang sikres en
ensartet lægelig behandling
i kriminalforsorgens
forskellige institutioner.
Jeg har meddelt direktoratet
at jeg derfor går ud fra at
direktoratet overordnet
følger patientbehandlingen i
institutionerne, herunder
blandt andet for så vidt
angår behandlingen af
narkomaner, og i den
forbindelse løbende
overvejer om der måtte være
behov for udsendelse af
yderligere vejledning til
det lægelige personale i
institutionerne. Jeg har
også meddelt at jeg går ud
fra at eventuel påbegyndt
behandling af en narkoman
der er iværksat i
amtskommunalt regi, som
udgangspunkt fortsættes
under ophold i
kriminalforsorgens
institutioner (i det omfang
den amtskommunale
behandlingsplan ikke efter
sit indhold afbrydes ved
indsættelse i
arresthus/fængsel).
Direktoratet for
Kriminalforsorgen har i et
brev af 2. april 1998 oplyst
at direktoratet er enig i
det ønskelige i at de
indsatte i hvert fald i et
vist omfang sikres en
ensartet lægelig behandling.
Direktoratet har videre
bl.a. anført at de af
direktoratet ansatte
konsulenter bl.a. har til
opgave at følge
patientbehandlingen, og
direktoratet har i den
forbindelse redegjort
nærmere for lægebehandlingen
mv. For så vidt angår en
påbegyndt behandling i
amtskommunalt regi af en
stofmisbruger har
direktoratet anført at den
som udgangspunkt bør
fortsættes under anbringelse
i en af kriminalforsorgens
institutioner. Direktoratet
har i den forbindelse
redegjort for arbejdet i en
kontaktgruppe som er nedsat
mellem direktoratet og
Socialministeriet og
direktoratets deltagelse i
Narkotikarådet.
5. Belæg
5.1. Sammensætning
Belægget er blandet. Hvis de
indsatte ikke trives ved at
opholde sig i Viborg,
forsøges de flyttet. Ved
indsættelse af hæfteafsonere
i flermandscelle indhentes
der først skriftligt
samtykke. Den sidste
hæfteafsoner der blev indsat
i arresthuset ville ikke
anbringes i en
flermandscelle og blev
derfor overflyttet til
Århus.
5.2. Kvindelige indsatte
Ledelsen mener ikke at
arresthuset har særlige
problemer i forbindelse med
kvindelige indsattes ophold
i arresthuset. Ledelsen
oplyste at Arresthuset i
Viborg hyppigt bliver brugt
som beskyttelsesarrest af
andre arresthuse (både i
forhold til mænd og
kvinder).
5.3. Rockere
Ledelsen oplyste at man ikke
havde problemer i
forbindelse med indsatte
rockere eller indsatte med
rocker-relationer.
5.4. Unge under 18 år
Arresthuset har en gang
imellem unge indsatte under
18 år. De kan kun sjældent
placeres i fællesskab med
andre unge, da der ikke er
ret mange unge under 18 år.
Der gives fællesskab med de
øvrige indsatte efter en
konkret vurdering.
Det af arresthuset oplyste
om belægget giver mig ikke
anledning til bemærkninger.
6. Andre forhold
6.1. Forplejning
Al forplejningen modtages
fra Statsfængslet ved Sdr.
Omme. Der modtages frosne
portionsanretninger til
varmebehandling til frokost
og pålægsanretninger til
aftensmaden. Især
fiskeretterne er upopulære
hos de indsatte. Til hver
indsat udleveres endvidere ½
liter letmælk om dagen.
Hvis de indsatte ikke kan
blive mætte, kan de altid få
ekstra kartofler, rugbrød og
havregryn.
Ledelsen oplyste at der
bliver varmet portioner op
til alle indsatte hver dag,
også selv om det er fisk som
arresthuset ved ikke bliver
spist; det kan være at noget
af tilbehøret bliver spist.
Udbuddet er generelt
varieret nok, men på grund
af varmebehandlingen smager
maden ens uanset hvad det
er. Tidligere fik
arresthuset mad fra Prinsens
Livregiment, hvilket betød
gode, store og veltillavede
portioner. Overgangen til
mad fra Statsfængslet ved
Sdr. Omme har betydet en
nedgang i madudgifterne fra
ca. 775.000 kr. om året til
ca. 390.000 kr. om året.
Jeg og tre af embedets
øvrige medarbejdere spiste
under vores inspektion af
Arresthuset i Herning den
følgende dag (den 9. oktober
1997) fire forskellige varme
retter leveret fra
Statsfængslet ved Sdr. Omme.
Også arresthusets ledelse og
personale spiste af de varme
retter fra Sdr. Omme. Der
var enighed om - også blandt
arresthusets personale og
ledelse - at maden var
kedelig og mindre
indbydende.
Den ovenfor nævnte
spørgeskemaundersøgelse som
jeg har iværksat vedrørende
forholdene i alle landets
arresthuse berører bl.a.
spørgsmålet om
arresthusmadens kvalitet.
Jeg er endvidere ved
modtagelse af et eksemplar
af direktoratets rapport om
direktoratets interne
inspektion den 9. oktober
1997 af Arresthuset i
Helsingør bekendt med at
direktoratet har taget
spørgsmålet op til generel
overvejelse.
Jeg beder direktoratet om at
underrette mig om resultatet
af direktoratets
overvejelser.
Indtil jeg har modtaget
denne underretning foretager
mig ikke mere i relation til
min inspektion af
Arresthuset i Viborg
vedrørende dette spørgsmål.
Når jeg har modtaget
underretningen - og
færdiggjort min behandling
af de indkomne svar i
spørgeskemaundersøgelsen -
vil jeg tage stilling til om
jeg har grundlag for en
generel drøftelse af
spørgsmålet om
arresthusmadens kvalitet med
direktoratet.
Der er i arresthuset
mulighed for at få mad
udefra, men på tidspunktet
for inspektionen kun to
gange ugentligt. Hvis
leverandøren skal køre flere
gange må det antages at
leverancerne bliver så små,
at han ikke vil påtage sig
kørslen. Det er ledelsens
opfattelse at muligheden for
at få mad udefra betyder
afveksling i en ellers trist
hverdag for de indsatte. Der
blev kun bestilt mad fra den
samme leverandør, som kunne
levere alt fra middagsretter
til pitabrød og decideret
grillmad. Særbestilling af
grillmad på mærkedage ville
givet kunne lade sig gøre.
Den indsatte som jeg talte
med udtrykte ønske om en
anden leverandør af mad
udefra så det også blev
muligt at bestille pizza.
Han fandt at maden fra Sdr.
Omme var meget uappetitlig.
I brevet af 21. januar 1998
har arresthuset oplyst at
der er skiftet leverandør af
grillmad, således at der nu
kan købes mad udefra tre
gange om ugen.
Jeg tager denne oplysning
til efterretning.
Det fremgår ikke af
arresthusets brev om den nye
leverandør også kan levere
pizza som ønsket af den ene
indsatte. Jeg beder
arresthuset om oplysning
herom.
6.2. Købmand
Arresthuset har en
købmandsordning. Der er tale
om en almindelig købmand der
har et bredt sortiment. Han
kommer to gange om ugen med
bestilte varer samt hver dag
(mandag til lørdag) med
småfornødenheder som mælk,
aviser og tobaksvarer. Det
er arresthusets indtryk at
købmanden har helt
almindelige priser. Ved
reklamationer, for eksempel
muggent brød, bytter
købmanden uden nogen
problemer. Han betegnes som
særdeles serviceminded. For
eksempel er han ved flere
lejligheder taget rundt i
andre forretninger for at
købe eksempelvis
bordventilatorer og
varmeplader til de indsatte.
Endvidere har han opstillet
pult med tips og lotto.
På forespørgsel blev det
oplyst at det herudover også
er tilladt de indsatte at
bestille f.eks. lagkager til
deres fødselsdage.
Jeg har ingen bemærkninger
til det oplyste om
købmandsordningen som de
indsatte i øvrigt ikke har
klaget over.
6.3. Kontakt med sociale
myndigheder
Ved løsladelse af en indsat
sikres det at den pågældende
har penge nok til at kunne
klare f.eks. weekenden,
inden socialkontoret
eventuelt kan opsøges mandag
morgen. Arresthuset
bestiller i nogle tilfælde
tid på socialkontoret for de
indsatte. Løsladelsesbeløbet
udgør for tiden 320,00 kr.
Som regel forsøges
prøveløsladelse givet så
tidligt som muligt på dagen
af hensyn til den
prøveløsladtes mulighed for
at nå på socialkontoret, da
prøveløsladelse gerne sker
op til en weekend.
6.4. Vold
Sidste gang der fandt en
voldsepisode sted var for
ca. 1½ år siden. Det var en
rocker der var voldelig over
for en fængselsfunktionær på
grund af funktionærens
anvisninger. Rockeren blev
efterfølgende overført til
Randers. Alarmen blev ved
den lejlighed aktiveret.
Voldsanmeldelser fra de
indsatte bliver aldrig
afvist. Arrestinspektøren
mente dog ikke at der i
øvrigt er problemer med vold
i arresthuset.
Talsmanden angav at der ca.
en gang om ugen forekom vold
mellem de indsatte, typisk
under gårdtur (hvor der som
nævnt ovenfor kun er
periodisk tilsyn). Ledelsen
stillede sig uforstående
over for denne påstand.
Jeg beder arresthuset om at
gøre personalet bekendt med
talsmandens angivelse,
således at personalets
opmærksomhed kan skærpes på
dette forhold, og at
overveje om der eventuelt
bør være hyppigere tilsyn
indtil det er muligt at få
etableret tv-overvågning.
Jeg beder om underretning om
hvad der videre sker
vedrørende dette forhold.
6.5. Tv-ordning
Det koster 6 kr. om dagen at
leje et fjernsyn af
arresthuset og 2 kr. om
dagen at leje en radio.
Fjernsynsapparaterne er
standard 15" som ejes af
arresthuset og er indkøbt i
dette år. De indsatte kan
ikke selv regulere
lydstyrken, og der er for at
afskære adgangen til
tekst-tv, ingen
fjernbetjening. Arresthuset
oplyste at man ikke havde
modtaget klager over
udlejningsprisen.
På forespørgsel oplyste
arresthuset at pengene til
indkøb af
fjernsynsapparaterne er
kommet fra en konto i
Direktoratet for
Kriminalforsorgen og fra
arresthuset selv. Der kan
vælges mellem DR1, DR2, TV2,
TV3 og Eurosport.
Både talsmanden og den anden
indsatte klagede over
tv-lejeprisen. Talsmanden
efterlyste også en
hybridnetstilslutning så
tv-udbuddet blev større. Til
sidstnævnte oplyste ledelsen
at hybridnet havde været
overvejet for ca. 5 år
siden, men Direktoratet for
Kriminalforsorgen havde
afslået det fordi det var
for dyrt.
Under inspektionen bad jeg
arresthuset om at undersøge
hvad det nu ville koste at
blive tilkoblet
hybridnettet. Arresthuset
har i brevet af 21. januar
1998 oplyst at der er
indhentet et tilbud,
hvorefter installationen
koster 51.650 kr., hvortil
kommer abonnement for at
modtage programmerne. En
grundpakke koster 1239 kr.
om måneden og en stor pakke
2.130 kr. om måneden. Et
tilbud i 1992 på samme
installation var på 106.160
kr. Arresthuset har oplyst
at det ikke foretager sig
mere vedrørende dette
forhold da problematikken
vedrørende tv-området er
genstand for en nærmere
vurdering.
Ombudsmanden har - som
antydet af arresthuset - af
egen drift over for
Direktoratet for
Kriminalforsorgen rejst
nogle generelle spørgsmål om
tv-ordninger i landets
arresthuse og betalingen
herfor. Denne undersøgelse
er endnu ikke afsluttet. Jeg
foretager mig derfor ikke på
nuværende tidspunkt noget
vedrørende tv-ordningen i
Arresthuset i Viborg.
6.6. Telefon
Ledelsen oplyste at det som
udgangspunkt ikke er tilladt
de indsatte at ringe.
Jeg beder ledelsen om at
oplyse hvorvidt og i givet
fald i hvilket omfang der
gives dispensation fra dette
forbud, jf. § 23 i
cirkulæret om
varetægtsarrestanters adgang
til brevveksling og besøg mv
og § 25 i det tilsvarende
cirkulære for de indsatte.
6.7. Fællesskab
Bortset fra gårdtur foregår
alt fællesskab på cellerne.
Der må højst være to sammen
i enkeltmandscellerne og
tomandscellerne og tre i
tremandscellerne samt fem i
hver gård. Det er ikke
tilladt at have ophold på
cellegangene.
Talsmanden klagede over at
alt fællesskab skal foregå
på cellerne, og at der
maximalt må være to sammen
på enkeltceller og ikke
komme andre ind på to- og
tremandscellerne. Endvidere
var han utilfreds med at der
aldrig var mulighed for at
efterlade celledøren ulåst,
som det ellers er tilfældet
i andre arresthuse.
Ledelsen oplyste at der ikke
må være flere på to- og
tremandscellerne end det
cellerne er beregnet til.
Det blev oplyst at der nogen
gange finder fællesskab sted
på gangen på 2. sal, hvor
gangarealet er meget bredt.
Dette fællesskab finder
primært sted om sommeren.
Restriktionerne med hensyn
til fællesskab er begrundet
i ordens- og
sikkerhedsmæssige hensyn.
Vedrørende låste celledøre
oplyste ledelsen at man ikke
forstod talsmandens påstand.
Han var faktisk en af de
indsatte der stort set hele
tiden havde ulåst celledør.
Arrestforvareren mente at
problemet måske snarere er
at der er for mange ulåste
døre.
Jeg beder arresthuset om at
oplyse om mulighederne for
åbne døre under fællesskab,
og uddybe oplysningen om at
'problemet måske snarere er
at der er for mange ulåste
døre'.
Jeg anmoder endvidere om
arresthusets og
direktoratets (yderligere)
bemærkninger til talsmandens
øvrige klagepunkter.
6.8. Besøg
Det er tilladt at have besøg
1 time om ugen. Ledelsen
oplyste at der ikke er kø
til besøgsrummet. Faktisk
mente ledelsen at
besøgslokalet nemt kunne
nedlægges og i stedet
anvende observationscellen
til besøgsrum, sådan at
besøgslokalet kunne anvendes
til f.eks. fællesskab.
På det foreliggende
grundlag, herunder at jeg
ikke har modtaget klager fra
de indsatte vedrørende
besøgsomfanget, har jeg
ingen bemærkninger til det
oplyste herom.
6.9. Tøjvask mv.
Der er som nævnt hverken
vaskemaskine eller
tørretumbler til rådighed
for de indsatte. De indsatte
får heller ikke stillet
sæbepulver til rådighed.
Jeg henviser til det ovenfor
under pkt. 2.3.4. anførte.
6.10. De indsattes adgang
til køkkenfaciliteter
Der er som tidligere nævnt
ingen fælles
køkkenfaciliteter for de
indsatte.
6.11. Talsmandsordning
Der var netop blevet udpeget
en talsmand for de indsatte.
Ledelsen bifaldt dette valg.
Den valgte talsmand blev
(imidlertid) løsladt kort
tid efter inspektionen.
Talsmanden klagede over at
han var blevet nægtet at
tale med de andre indsatte i
deres celler. Han mente at
han i sin egenskab af
talsmand måtte have ret
hertil. Ledelsen havde
henvist ham til at tale med
de andre under gårdturene.
Ledelsen oplyste at
talsmanden havde meldt sig
frivilligt som talsmand få
dage før meddelelsen om
ombudsmandsinstitutionens
besøg. Ledelsen havde
meddelt ham at han i sin
egenskab af talsmand ikke
fik egentlige rettigheder -
de aktiviteter han skulle
udrette som talsmand måtte
han udføre under gårdturene.
Arresthuset henviste til at
der var tale om et arresthus
(og ikke et fængsel).
Jeg opfordrede under
inspektionen ledelsen til at
udstikke nogle regler for
talsmanden så han sikres ret
til samtale med de øvrige
indsatte. Jeg foreslog at
tillempe de regler der
gælder for fængslerne.
I brevet af 21. januar 1998
har arresthuset oplyst at
der ikke efter løsladelsen
af talsmanden havde været et
ønske fra de indsattes side
om at vælge en ny talsmand.
Arresthuset har videre
anført:
'...
Samarbejdsudvalget har
drøftet hvorledes man kunne
få en talsmandslignende
ordning til at fungere, dog
uden at det har ført til et
endegyldigt resultat.
For ikke at der skal blive
lige så mange forskellige
regler, som der findes
arresthuse, hvilket man
sagtens kan forestille sig,
har arresthuset skrevet til
dansk arrestforvarerforening
om sagen og bedt dem om at
der optages kontakt til
direktoratet for
kriminalforsorgen, således
(at) der kan blive opstillet
ensartede regler, der gælder
for arresthusområdet.
Indtil der foreligger noget
mere konkret har
samarbejdsudvalget besluttet
at der hvert kvartal holdes
møde med 2 gangmænd og 1
lagermand, og hvor
arresthuset er repræsenteret
af ledelsen og en
medarbejderrepræsentant, og
hvor der bliver taget
referat.
På det kommende regionalmøde
mellem arresthusene i det
midtjyske område, vil dette
emne ligeledes blive sat på
dagsordenen.
...'
Jeg tager det oplyste til
efterretning.
Jeg beder direktoratet om at
underrette mig om resultatet
af den henvendelse som jeg
går ud fra at direktoratet
(nu) har fået fra Dansk
Arrestforvarerforening.
7. Samtaler med indsatte
Jeg havde som nævnt samtaler
med talsmanden og yderligere
en indsat i forbindelse med
inspektionen. Sidstnævnte
har efterfølgende modtaget
særskilt brev om
behandlingen af de
klagepunkter han fremførte.
Talsmandens klagepunkter og
de klagepunkter som den
anden indsatte fremkom med
af generel karakter
vedrørende de forhold som er
omtalt ovenfor, er omtalt
under disse forhold.
Herudover rejste de følgende
spørgsmål:
7.1. Lugtgener
Talsmanden klagede over at
der var store lugtgener i
forbindelse med samlingen af
flag på grund af den
limmaskine der bruges. Han
oplyste at
udsugningsslangerne i
længere tid havde trængt til
udskiftning, men først var
blevet skiftet lige inden
ombudsmandsinstitutionens
besøg.
Ledelsen stillede sig
uforstående overfor
talsmandens påstand om
usundt arbejdsklima ved
limning af flag. Ledelsen
oplyste at det var 3-4 år
siden arresthuset havde
samlet flag med lim.
Ledelsen mente at det kunne
være i Arresthuset i Odense
at talsmanden havde oplevet
limningen, idet man dér vist
nok fortsat anvender lim.
Jeg foretager mig på denne
baggrund ikke noget
vedrørende dette forhold.
7.2. Tandlægebesøg
Talsmanden klagede endvidere
over at der ved anmodning om
besøg hos tandlæge går
mindst 30 dage inden man får
tilladelse. Han havde for
eksempel selv ansøgt den 10.
september 1997 og havde
endnu ikke ved besøget den
8. oktober 1997 fået
tilladelse. Han havde
endvidere et brev fra en
anden indsat der også
klagede over for lang
behandlingstid ved anmodning
om tandlægebesøg.
Ledelsen svarede hertil at
når en indsat anmoder om
tandlægebesøg skal
vedkommende først tilses af
lægen der godkender
tandlægebesøget. Derefter
bestilles der tid hos
tandlægen. På den måde kan
der godt gå lidt tid inden
besøget finder sted. Akutte
besøg sker så hurtigt som
muligt, men der kan gå noget
tid fordi det er politiet
der skal transportere den
indsatte. Hvis arresthuset
mener at der er tale om et
fingeret tandlægebesøg
(efter at den indsatte først
er blevet tilset af den
praktiserende læge)
behandles henvendelsen ikke
så akut.
Jeg foretager mig på det
foreliggende grundlag ikke
videre vedrørende dette
spørgsmål, men henviser de
indsatte til konkret at
klage til direktoratet hvis
de er utilfredse med
sagsbehandlingen af deres
anmodninger om
tandlægebesøg.
7.3. Hygiejne
Talsmanden mente at bl.a.
dyner og madrasser var
uhygiejniske, fordi der var
en del indsatte i
arresthuset der ikke brugte
sengetøj, og fordi dyner og
madrasser ikke bliver
renset/skiftet når nye
indsatte kom til.
Ledelsen oplyste at der ikke
bliver renset dyner og
madrasser medmindre
gangmanden eller personalet
gør ledelsen opmærksom på at
dette er tiltrængt. Når der
kommer en ny indsat til en
celle, udleveres der altid
nyt lagen og nyt dynebetræk.
Ledelsen mente ikke at der
er problemer med at de
indsatte ikke anvender
sengelinnedet.
Jeg går ud fra at puder,
dyner og madrasser bliver
vasket/renset når det
(konstateres at det) er
tiltrængt, og at indsatte
der har modtaget en dyne
eller pude der trænger til
vask/rensning kan få byttet
til en anden hvis de anmoder
herom. Hvis personalet
bliver opmærksom på at en
indsat ikke anvender
sengelinned, går jeg
endvidere ud fra at
personalet foranlediger at
det sker eller udskifter til
et tæppe som lettere kan
vaskes efter brug. Jeg
foretager mig på dette
grundlag ikke mere
vedrørende dette forhold.
7.4. Tilkald
Talsmanden klagede over at
der undertiden går op til 1½
time før et cellekald
besvares.
Ledelsen afviste denne
påstand, og oplyste at der
ind imellem kan gå 10
minutter, men bestemt ikke
mere.
Jeg har ikke grundlag for at
foretage mig mere vedrørende
dette spørgsmål.
7.5. Magtmisbrug
Talsmanden mente at
fængselsfunktionærerne
demonstrerede magt ved
forskellige lejligheder,
bl.a. ved badning. Især en
speciel fængselsfunktionær
blev betegnet som særlig
magtsyg.
Ledelsen mente ikke at der
skete magtmisbrug, heller
ikke af den nævnte
fængselsfunktionær. Ledelsen
oplyste at denne
fængselsfunktionær efter
bedste evne forsøger at
følge de regler der nu
engang er for et arresthus,
og at han måske derfor af
nogle opfattes som magtsyg.
Jeg har efter de
foreliggende oplysninger
ikke grundlag for at
foretage mig mere vedrørende
dette spørgsmål. Jeg må
henvise de indsatte til at
indgive konkrete klager til
arresthusets ledelse og
eventuelt direktoratet hvis
de er utilfredse med
personalets optræden og
behandling af dem.
7.6. Køleskab
Den anden indsatte fremsatte
ønske om et køleskab til de
indsatte. Han oplyste at man
havde et sådan køleskab i
Arrestafdelingen i Horsens
hvor han tidligere havde
været indsat, og at det
fungerede fint.
Ledelsen stillede sig
umiddelbart tvivlende
overfor hvordan et sådant
fælles køleskab skulle kunne
administreres. Netop fordi
der er et stærkt begrænset
fællesskab ser ledelsen det
som en selvfølge at der vil
blive tale om tyveri fra
køleskabet.
Under min inspektion den 10.
oktober 1997 i Arresthuset i
Ringkøbing blev det oplyst
at der i dette arresthus
ikke er nogen problemer med
administrationen af de
indsattes fælles køleskab,
herunder tyveri. Det er
gangmanden der administrerer
køleskabet.
Gennem
spørgeskemaundersøgelsen er
jeg orienteret om at der i
over halvdelen af
arresthusene er kølemulighed
til rådighed for de
indsatte, i de fleste
tilfælde i form af
fælleskøleskabe. Der er ikke
i svarene angivet (men
heller ikke spurgt om)
problemer hermed.
Spørgsmålet vil indgå i min
behandling af
spørgeskemaundersøgelsen, og
jeg foretager mig derfor på
det foreliggende grundlag
ikke mere i relation til
Arresthuset i Viborg.
7.7. Biblioteksordningen
Den anden indsatte
efterlyste mere og nyere
litteratur. Ganske vist
kunne der bestilles titler
hjem fra det lokale
bibliotek, men hvis man ikke
lige ved hvad man skal låne,
er det svært at skrive noget
på ønskelisten. Han mente at
en oversigt over titler
kunne være en idé.
Ledelsen oplyste at den mand
der kommer med cigaretter og
aviser, mm. fra købmanden
fra tid til anden giver
arresthuset brugte bøger til
de indsatte. Det egentlige
bibliotek bliver udskiftet
en gang om måneden.
Jeg har i mit brev til den
indsatte oplyst at jeg ikke
foretager mig mere
vedrørende
biblioteksordningen.
Dog er jeg enig med den
indsatte i at det kan være
en god idé med et bogkatalog
over de titler som findes på
kommunebiblioteket. Jeg går
ud fra at et sådant katalog
findes på biblioteket. Jeg
opfordrer arresthuset til at
søge at fremskaffe et sådant
katalog.
Jeg beder om underretning om
hvad der videre sker
vedrørende dette spørgsmål.
8. Gennemgang af
rapporter
Ved starten af inspektionen
bad jeg om at modtage kopi
af arresthusets rapporter
mv. for perioden 1. oktober
1996 til 1. oktober 1997
vedrørerende
disciplinærsager,
enrumsanbringelse,
observationscelleanbringelse,
magtanvendelse, anvendelse
af håndjern, og visitation.
Jeg modtog otte
forhørsrapporter, fem
observationscellerapporter,
én rapport om
magtanvendelse, og seks
rapporter om visitationer.
Der var ingen rapporter om
enrumsanbringelse eller
anvendelse af håndjern.
Ved min gennemgang af det
modtagne materiale har jeg
navnlig haft opmærksomheden
henledt på hvorvidt
proceduren i forhold til de
gældende regler er blevet
fulgt. Jeg har også været
opmærksom på spørgsmålet om
overholdelse af reglerne om
notatpligt. Gennemgangen
giver mig anledning til
følgende bemærkninger:
8.1. Disciplinærsager
8.1.1. Fire
forhørsrapporter vedrørte
varetægtsarrestanter og fire
afsonere. Fem af sagerne
endte med ikendelse af en
disciplinærstraf (bøde i to
tilfælde og strafcelle i tre
tilfælde). I det ene af
bødetilfældene blev der
samtidig tillige truffet
afgørelse om inddragelse af
besøg for en periode og
indgivet politianmeldelse
for et andet forhold. I
bødetilfældene skete der
endvidere
destruktion/konfiskation. I
det ene tilfælde af
strafcelle blev den indsatte
samtidig pålagt at betale
erstatning. Af de tre sager
som ikke endte med idømmelse
af disciplinærstraf blev der
givet udgangskarantæne i to
tilfælde og idømt
erstatningspligt i det
sidste tilfælde.
Reglerne om gennemførelse af
disciplinærsager overfor
afsonere findes i
Direktoratet for
Kriminalforsorgens cirkulære
af 10. marts 1976 med senere
ændringer, om anvendelse og
fuldbyrdelse af
disciplinærstraf over for
indsatte og om
disciplinærsagers
gennemførelse. For så vidt
angår varetægtsarrestanter
findes reglerne i
direktoratets cirkulære af
13. september 1978 med
senere ændringer.
Direktoratet for
Kriminalforsorgen har i
forlængelse af disse
cirkulærer udstedt en
vejledning af 5. december
1995 om behandling af sager
om disciplinærstraf mv. i
Kriminalforsorgens anstalter
og arresthusene.
Procedurereglerne i
disciplinærstrafcirkulærerne
mv. skal anvendes i alle
disciplinærsager, uanset om
sagen ender med en
disciplinærstraf eller en
anden foranstaltning (eller
en 'frifindelse'), jf.
vejledningens pkt. 11.
Reglerne finder også
anvendelse ved konfiskation
og erstatning, jf.
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§§ 37, stk. 1 og 38, stk. 3,
varetægtsbekendtgørelsens §
14, stk. 3, og vejledningens
pkt. 12.
Bestemmelserne §§ 5-10 i
cirkulæret vedrørende
varetægtsarrestanter er
indholdsmæssigt identiske
med bestemmelserne i §§ 6-11
i cirkulæret vedrørende
afsonere. I det følgende er
det cirkulæret vedrørende
afsonere der er anvendt.
8.1.2. Efter
cirkulærets § 6 kan den
indsatte, hvis der er
begrundet formodning om at
denne har overtrådt
bestemmelser der må antages
at medføre disciplinærstraf
af strafcelle, midlertidigt
anbringes i forhørscelle.
Anbringelsen skal være
nødvendig til undersøgelsens
gennemførelse. Hvis
beslutningen er truffet af
andre end institutionens
leder, skal denne straks
underrettes om anbringelsen,
jf. § 6, stk. 1. Den
indsatte skal snarest muligt
modtage begrundelse for
anbringelsen, og have
lejlighed til at udtale sig,
jf. § 6, stk. 2. Tiden
tilbragt i forhørscelle skal
fradrages i udståelsen af
strafcelle, jf. § 6, stk. 3.
Det følger endvidere af
vejledningens pkt. 9, sidste
pind, at der i
forhørsnotatet skal gøres
notat om en eventuel
forudgående
forhørscelleanbringelse mv.
Det fremgår ikke af
forhørsrapporterne at der
har været anvendt
forhørscelle i nogen af
tilfældene. I et tilfælde -
forhør af 3. april 1997 - er
det i den til grund for
forhøret liggende rapport
anført at den indsatte blev
hensat i forhørscelle (den
2. april 1997 kl. 15.00),
men i udskriften af
forhørsnotatet er det anført
at denne anbringelse var en
enrumsanbringelse efter
enrumscirkulærets § 2, stk.
3. Denne bestemmelse er
indholdsmæssigt identisk med
reglen om anbringelse i
forhørscelle for så vidt som
den - i tilfælde hvor der er
begrundet formodning om at
der vil ske
enrumsanbringelse - giver
mulighed for foreløbig
enrumsanbringelse mens
sagens omstændigheder søges
klarlagt. Derimod er der
ikke - som i tilfælde af
forhørscelleanbringelse -
pligt til at underrette
institutionens leder hvis
beslutningen om foreløbig
enrumsanbringelse er truffet
af andre end denne.
Personalet har således ved
anbringelsen været af den
opfattelse at der var tale
om en
forhørscelleanbringelse,
mens forhørslederen
(arrestforvareren) har anset
det som en foreløbig
enrumsanbringelse. Forhøret
resulterede ikke i
enrumsanbringelse, men
idømmelse af en bøde (for et
forhold) og politianmeldelse
(for et andet forhold).
Jeg beder arresthuset om at
oplyse hvorfor anbringelsen
er ændret fra en
forhørscelleanbringelse til
en foreløbig
enrumsanbringelse. Jeg
henviser i øvrigt til mine
bemærkninger nedenfor under
pkt. 8.2.
I en sag - forhør af 23.
juni 1997 - blev en indsat
der havde gravet et hul i
muren i sin celle hensat i
en anden celle, og den
strafcelleanbringelse som
han senere samme dag blev
idømt blev regnet fra dette
tidspunkt. Jeg går
imidlertid ud fra at denne
anbringelse ikke er anset
for en
forhørscelleanbringelse idet
anbringelsen ikke skete for
at afklare sagens nærmere
omstændigheder - den
indsatte blev så vidt ses på
det nærmeste grebet i at
grave - men fordi den
indsatte ikke kunne forblive
på sin celle på grund af
hullet i muren.
I et tredie tilfælde der
vedrører en indsat der var
undveget (rapport af 4.
august 1997) blev en
strafcelleanbringelse regnet
tilbage fra det tidspunkt
dagen før forhøret hvor
politiet bragte ham tilbage
til arresthuset.
Jeg beder arresthuset om
nærmere oplysninger om
baggrunden for at
strafcelleanbringelsen blev
regnet fra dette tidspunkt.
Jeg beder i den forbindelse
om oplysning om hvorvidt den
indsatte fra tilbagekomsten
og indtil forhøret var
undergivet indskrænkninger,
f.eks. udelukkelse fra
fællesskab.
8.1.3.
Disciplinærsager skal
behandles så hurtigt som
muligt, jf.
disciplinærstrafcirkulærets
§ 7, stk. 2. De fleste af
forhørene er afholdt samme
dag, eller 1-2 dage efter
indberetningen. I et
tilfælde er der gået 8 dage
(forhør af 6. november
1996).
Jeg har tidligere udtalt at
afholdelse af forhør ni dage
efter indberetning ikke er i
overensstemmelse med
cirkulærets § 7, stk. 2,
medmindre der foreligger
særlige omstændigheder. Jeg
henviser til Folketingets
Ombudsmands beretning for
året 1995, s. 608.
Efter min opfattelse er otte
dage heller ikke i
overensstemmelse med § 7,
stk. 2 ('så hurtigt som
muligt') medmindre der
foreligger særlige
omstændigheder.
I sagen med forhørsudskrift
af 6. november 1996 fremgår
det ikke af oplysningerne
eller omstændighederne
hvorfor forhør i denne sag
først fandt sted den 6.
november 1996.
Jeg beder arresthuset om en
udtalelse om dette forhold.
8.1.4. § 9 i
disciplinærstrafcirkulæret
har følgende indhold:
'I disciplinærsager i øvrigt
gøres den indsatte bekendt
med, hvad der er
indberettet, og orienteres i
hovedtræk om, hvad der måtte
være fremkommet under
eventuelle afhøringer i
sagen.
Stk. 2. Afgørelsen træffes
under den indsattes
tilstedeværelse, efter at
han har haft lejlighed til
at udtale sig.
Stk. 3. Alle afhøringer skal
overværes af en af
institutionens funktionærer.
Stk. 4. Om disciplinærsagens
gennemførelse gøres notat i
en særlig protokol. Notatet
skal indeholde en gengivelse
af det indberettede og de
afgivne forklaringer, der
skal protokolleres, medens
vedkommende er tilstede.
Protokollatet søges affattet
således, at det kan
godkendes af den pågældende.
Notatet skal endvidere
indeholde oplysning om,
hvilke bestemmelser der
anses overtrådt, på hvilket
grundlag dette anses for
bevist og oplysning om
afgørelsen.'
8.1.5. Der er sket
partshøring i alle sagerne i
overensstemmelse med
cirkulærets § 9, stk. 1 og 2
og forvaltningslovens § 19.
8.1.6. Der har været
et vidne til stede i alle
tilfælde.
Det skal - med angivelse af
titel og navn - af
forhørsprotokollen fremgå
hvem der har fungeret som
vidne efter
disciplinærcirkulærets § 9,
stk. 3, jf. vejledningens
pkt. 10.
I tre tilfælde (forhør af
13. december 1996 og to
forhør af 4. august 1997)
fremgår titlen på vidnet
ikke af forhørsprotokollen,
og der er således ikke
forholdt i overenstemmelse
med vejledningen på dette
punkt.
Jeg finder dette
beklageligt.
Vidnets godkendelse af
protokollens indhold skal
fremgå af protokollen,
eventuelt ved vidnets
underskrift.
Forhørsnotatet er i alle
tilfælde godkendt af vidnet
i form af dennes
underskrift.
I et enkelt tilfælde (forhør
af 13. december 1996)
fremgår det ikke hvem der
var henholdsvis forhørsleder
og vidne i sagen, men jeg
går ud fra at det var
arrestforvareren der var
forhørsleder.
Den funktionær der har
foretaget indberetningen
eller andre der har været
involveret i forholdet må
ifølge vejledningens pkt. 8
ikke fungere som vidne i
sagen. Er der ikke andre
personalemedlemmer til
stede, bør forhøret
udsættes, medmindre den
indsatte ønsker forhøret
gennemført, eller særlige
omstændigheder taler imod en
udsættelse af forhøret.
I to sager (forhør af 6.
november 1996 og af 3. april
1997) fremgår det af
rapporterne at vidnet havde
været involveret i det
forhold der gav anledning
til indberetningen. Der er
ikke i forhørsnotaterne
oplysninger om at de
pågældende indsatte ønskede
at gennemføre forhøret,
eller at der var særlige
omstændigheder.
Jeg beder derfor arresthuset
om en udtalelse om hvorfor
de pågældende blev anvendt
som forhørsvidner.
8.1.7. Der er i alle
sager gjort notat om
disciplinærsagens
gennemførelse, jf.
cirkulærets § 9, stk. 4.
8.1.7.1. Nærmere
regler om den protokol der
skal anvendes efter denne
bestemmelse findes i
disciplinærstrafvejledningens
pkt. 10. Heraf fremgår at
kravet om en 'særlig
protokol' kan opfyldes ved
at anvende et ringbind,
under forudsætning af at der
sker fortløbende
sidenummering. Hvis en side
ikke er helt udfyldt, bør
det ifølge vejledningen
markeres med en lodret streg
fra sidste sætning og siden
ud.
Forhørene fra 1996 er
skrevet på arresthusets
brevpapir, fra 1997 er der
tale om udskrifter af
forhørsprotokollen. Jeg går
ud fra at protokollen er et
ringbind.
Der er ikke foretaget en
fortløbende paginering, og
der er derfor på dette punkt
ikke forholdt i
overensstemmelse med
vejledningen.
Dette må jeg finde
beklageligt.
I fem tilfælde er en side
ikke helt udfyldt, men kun i
to af disse tilfælde er der
en lodret streg.
Idet jeg går ud fra at
arresthuset fremover vil
være mere opmærksom på at
foretage denne markering ved
ikke helt udfyldte sider,
foretager jeg mig ikke mere
vedrørende dette forhold.
Det skal endvidere fremgå af
protokollen om den indsatte
har godkendt gengivelsen af
sin forklaring.
I tre sager - forhørsnotat
af 6. november 1996, 3.
april 1997 og 11. september
1997 - fremgår det ikke af
protokollen om den indsatte
har godkendt sin forklaring.
Jeg finder dette
beklageligt.
Derudover skal det, med
angivelse af titel og navn,
fremgå hvem der har
indberettet sagen (og hvem
der har fungeret som vidne,
jf. ovenfor). Protokollen
skal underskrives af
forhørslederen. Disse regler
er overholdt i samtlige
tilfælde.
8.1.7.2. Ifølge
vejledningens pkt. 9 skal
notatet indeholde 'en
begrundelse, der opfylder
kravene i forvaltningslovens
§ 24', dvs. de krav der
gælder for indholdet af
begrundelser for skriftlige
afgørelser.
Notatet (begrundelsen) skal
for det første indeholde
oplysninger om de faktiske
omstændigheder der er
tillagt betydning for
afgørelsen, herunder en
gengivelse af det
indberettede og de afgivne
forklaringer, jf. pkt. 9, 1.
pind.
I én sag - forhør af 6.
november 1996 - er der ikke
nogen gengivelse i
forhørsrapporten af det
indberettede, men der er
tale om et enkeltstående
tilfælde.
I flere tilfælde er
rapporten gengivet i resumé,
men samtidig med
anførselstegn, så det
fremstår som citat. Der er
dog kun anførselstegn i
begyndelsen. Rapporterne er
ikke gengivet citeret)
ordret fra de
tilgrundliggende rapporter,
men indholdet er det samme,
så jeg går ud fra at det er
tænkt som resumé og ikke
citat.
Hvis arresthuset ikke ønsker
at citere, men blot gengive
(resumere) rapporten, bør
arresthuset undlade at
anvende anførselstegn, så
det ikke fremstår som citat.
Hvis arresthuset ønsker at
citere, må rapporterne
gengives ordret, og med
markering både af hvornår
citatet begynder og slutter.
Alle sager indeholder en
gengivelse af den indsattes
forklaring.
For det andet skal det
fremgå af notatet hvad der
er anset for bevist og ikke
bevist, og hvad der i
bevisbedømmelsen er lagt
vægt på, jf. vejledningens
pkt. 9, 2. og 3. pind.
Dette krav er stort set
overholdt i alle sagerne. I
de fleste af sagerne har
indsatte erkendt forholdet,
og der er i rapporten
henvist hertil.
I seks af sagerne er det i
forbindelse med gengivelsen
af det indberettede angivet
at den indsatte derved
'overtræder ...'
Denne formulering får det
til at fremstå som om
afgørelsen er truffet
inden selve forhøret,
dvs. før sagen er
tilstrækkeligt oplyst. Der
må ikke træffes afgørelse
før en sag er tilstrækkeligt
oplyst, jf. bl.a.
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§ 35, stk. 1,
varetægtsbekendtgørelsens §
37, stk. 1, og
disciplinærstrafvejledningens
pkt. 2.
Jeg finder den anvendte
formulering uheldig. Da jeg
går ud fra at arresthuset
fremover vil undlade at
anvende denne formulering,
foretager jeg mig ikke mere
i den anledning.
For det tredie skal notatet
indeholde oplysninger om
hvilke bestemmelser, der
anses for overtrådt - med
angivelse af loven,
bekendtgørelsen eller
cirkulæret - samt ved præcis
angivelse af §, stk., litra
eller nr. etc., jf.
vejledningens pkt. 9, pind
4. Det er i den forbindelse
anført at det i sager
vedrørende indtagelse af
euforiserende stoffer vil
være tilstrækkeligt at
henvise til lov om
euforiserende stoffer uden
at henvise til bilaget til
bekendtgørelsen om
euforiserende stoffer, idet
det ikke i alle tilfælde er
muligt at fastslå arten af
indtagne stoffer.
Det er i flere forhør anført
at der er tale om en
overtrædelse af
Justitsministeriets
'cirkulære' - af 21. juni
1973 om fuldbyrdelse af
frihedsstraf eller af '12.
september 1978,
bekendtgørelse om ophold i
varetægtsfængsel'.
Der er tale om
bekendtgørelser i begge
tilfælde, hvilket det også
fremgår senere af
forhørsnotaterne at
arresthuset er bekendt med.
I nogle forhørsudskrifter er
der henvist til overtrædelse
af
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§ 19, stk. 2, eller
varetægtsbekendtgørelsens §
18, stk. 2. Disse
bestemmelser angiver at de
indsatte er 'undergivet
straffelovgivningens regler
og skal overholde de
bestemmelser, som omfattes
heraf'.
Efter
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§ 33, pind 1, og
varetægtsbekendtgørelsens §
35, pind 1, kan der idømmes
disciplinærstraf for
overtrædelse af (bl.a.)
disse bestemmelser; efter
min opfattelse er en
henvisning hertil uden
nærmere angivelse af hvilken
straffebestemmelse som anses
for overtrådt i det konkrete
tilfælde, ikke en
tilstrækkelig angivelse af
den overtrådte bestemmelse,
og dermed ikke i
overensstemmelse med
vejledningens pkt. 9, pind
4.
I den ene af disse sager er
der tillige henvist til
'straffeloven'.
Denne henvisning er heller
ikke en præcis angivelse af
den overtrådte bestemmelse.
I et andet tilfælde er der
tillige henvist til § 10,
stk. 3, pkt. 2 og 3, og til
§ 10, stk. 4, pkt. 3, i
udgangscirkulæret (af 18.
marts 1986). Der er således
ikke tale om at den indsatte
havde overtrådt
'straffelovgivningens
regler', og henvisningen til
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§ 19, stk. 2, er derfor
forkert. Den rette
henvisning er
bekendtgørelsens § 24, jf.
de nævnte bestemmelser i
cirkulæret.
I et tilfælde (det ene
forhør af 4. august 1997) er
det angivet at den indsatte
havde overtrådt
varetægtsbekendtgørelsens §
18, stk. 3. Efter denne
bestemmelse skal de indsatte
overholdede bestemmelser som
institutionens leder har
fastsat af ordens- og
sikkerhedshensyn. Da
bestemmelsen ikke indeholder
et selvstændigt
gerningsindhold, men
henviser til andre regler,
kan der ikke idømmes
disciplinærstraf eller andre
sanktioner for overtrædelse
af denne bestemmelse, men
(kun) for overtrædelse af de
bestemmelser som der
henvises til i denne
bestemmelse, jf. også
varetægtsbekendtgørelsens §
35, pind 2.
I den anden forhørssag fra
den 4. august 1997 er der
henvist til
varetægtsbekendtgørelsens §
18 uden angivelse af stykke
eller andet. Denne angivelse
er ikke en præcis angivelse
som krævet efter
vejledningens pkt. 9, pind
4.
Det samme gør sig gældende i
sagen med forhør af 13.
december 1996 hvor der er
henvist til
varetægtsbekendtgørelsen
uden angivelse af nogen
bestemmelse i denne
bekendtgørelse.
Jeg går ud fra at
arresthuset fremover præcist
vil angive den bestemmelse
(i straffelovgivningen eller
i øvrigt) som anses for
overtrådt i det konkrete
tilfælde, jf. vejledningens
pkt. 9, pind 4. Jeg
foretager mig herefter ikke
mere i den anledning.
Notatet skal endelig for det
fjerde indeholde en præcis
angivelse af hjemlen for den
reaktion (straf), som
disciplinærsagen resulterer
i (lov, bekendtgørelse,
cirkulære, §, stk. litra
eller nr. etc.), jf.
vejledningens pkt. 9, pind
5.
I et tilfælde (forhør af 13.
december 1996) er der
henvist til 'bekendtgørelse
af 13. September 1978 om
anvendelse af
disciplinærstraf'. Der er
tale om et cirkulære og ikke
en bekendtgørelse, men
henvisningen er i øvrigt
ikke tilstrækkelig præcis
til at angive hjemlen for
reaktionen.
I to tilfælde af
udgangskarantæne er der
henvist til
udgangscirkulærets § 4.
Denne bestemmelse angiver
retningslinier for
fastsættelse af udgang, men
ikke hjemmel til
tilbagekaldelse (karantæne).
Der skulle have været
henvist til § 12, der
forudsætningsvis indeholder
hjemmel til tilbagekaldelse
af udgang.
Ud over at henlede
arresthusets opmærksomhed på
ovennævnte (enkeltstående)
forhold foretager jeg mig
ikke mere i den anledning.
Jeg går ud fra at
arresthuset også på dette
punkt fremover vil foretage
en præcis angivelse af
retsgrundlaget.
Bortset fra den ene
ovennævnte sag er der i
ingen af sagerne henvist til
disciplinærstrafcirkulæret.
Jeg kan oplyse at jeg i min
rapport vedrørende min
inspektion af Arresthuset i
Herning har bedt
direktoratet om en udtalelse
om hvorvidt notatpligten
efter vejledningens pkt. 9
også omfatter angivelse af
reglerne i cirkulæret,
herunder reglerne om
udmålingen af
disciplinærstraffen i
cirkulærets §§ 2 og 3.
8.1.8. Af
vejledningens pkt. 4 fremgår
det at der ved et forhørs
begyndelse skal vejledes om
fem nærmere opregnede
rettigheder. Det drejer sig
om retten til at lade sig
bistå af andre, retten til
aktindsigt i sagsakterne,
retten til at udtale sig
inden der træffes afgørelse,
retten til ikke at godkende
forhørslederens referat af
sin forklaring og retten til
at få udleveret kopi af
notatet om disciplinærsagen.
Det skal fremgå af notatet i
forhørsprotokollen hvad den
indsatte er vejledt om, jf.
vejledningens pkt. 9, pind
7.
Kun i én af sagerne (forhør
af 13. december 1996)
fremgår det af protokollen
at den indsatte er blevet
vejledt om alle fem
rettigheder. I en anden sag
(forhør af 6. november 1996)
er det angivet at den
indsatte 'meget grundigt
(er) gjort bekendt med sine
rettigheder'. I de seks
resterende sager fremgår det
kun at den indsatte er
vejledt om retten, men ikke
pligten til at udtale sig,
retten til bisidder og
retten til aktindsigt. I
fire af disse sager er det
angivet at den indsatte
ønskede eller har fået
(tilbudt) kopi af
forhørsnotatet, så jeg går
ud fra at der også er
vejledt om denne ret. I to
af disse sager (forhør af 3.
april og 23. juni 1997) kan
det synes som om angivelsen
af vejledningen om retten
til 'aktindsigt' alene
dækker retten til udlevering
af en kopi af
forhørsnotatet, men jeg går
ud fra at der er vejledt
både om denne ret og retten
til aktindsigt i de til
grund for forhøret liggende
sagsakter.
Jeg finder det beklageligt
at der i seks sager
(tilsyneladende) ikke er
vejledt om alle fem punkter
i vejledningens pkt. 4.
Efter min opfattelse må
henvisningen i vejledningens
pkt. 9, pind 7, til
vejledningens pkt. 4 og
anvendelse af ordet 'hvad'
betyde at det af notatet
udtrykkeligt skal fremgå
hvilke rettigheder der er
vejledt om, således at det
er muligt at efterprøve om
vejledningen har omfattet
alle de rettigheder der er
angivet i pkt. 4. Jeg mener
derfor ikke at det er
tilstrækkeligt til
opfyldelse af notatpligten i
pkt. 9, pind 7, blot at
angive af at den indsatte er
vejledt om (alle) sine
'rettigheder'. Det må
endvidere udtrykkeligt
fremgå at der er vejledt om
både retten til aktindsigt i
de til grund for forhøret
liggende akter og til at få
udskrift af forhørsnotatet,
dvs. at en henvisning til at
der er vejledt om retten til
'aktindsigt' ikke kan dække
begge dele.
Jeg er bekendt med at nogle
institutioner før eller ved
et forhørs begyndelse
udleverer en skriftlig
vejledning til den indsatte,
og at direktoratet i
forbindelse med sine
inspektioner anbefaler denne
fremgangsmåde. Arresthuset
vil ved henvendelse til
direktoratet kunne få
udleveret et eksemplar af en
sådan vejledning.
Der er i alle sager givet
vejledning om klageadgangen
til Direktoratet for
Kriminalforsorgen, jf.
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§ 28, stk. 2,
varetægtsbekendtgørelsens §
29, stk. 2, og vejledningens
pkt. 13.
8.1.9. Efter
vejledningens pkt. 11,
sidste afsnit, skal den
indsatte orienteres om en
eventuel politianmeldelse af
det indberettede. Om denne
orientering skal der gøres
notat i journalen eller i
forhørsprotokollen.
Der er sket politianmeldelse
i et enkelt tilfælde (forhør
af 3. april 1997) og det er
udtrykkeligt angivet i
forhørsnotatet at den
indsatte er orienteret om
denne anmeldelse.
Der foreligger herudover en
visitationsrapport af 3.
september 1997 med oplysning
om at der er sket
politianmeldelse efter fund
af en klump hash på den
indsatte (en
varetægtsarrestant) i
forbindelse med visitation
af denne ved indsættelse i
arresthuset.
Denne sag gav ikke anledning
til rejsning af en
disciplinærsag i
arresthuset, men efter min
opfattelse bør der også i
sådanne tilfælde gælde en
tilsvarende regel om at den
indsatte skal orienteres om
en politianmeldelse, og at
der skal gøres notat om
denne orientering.
Der er ikke i
visitationsrapporten gjort
notat om at den indsatte er
orienteret om
politianmeldelsen, og jeg
har ikke modtaget den
indsattes journal.
Jeg beder arresthuset om at
oplyse om den indsatte blev
orienteret om
politianmeldelsen, og om der
i givet fald er gjort notat
herom.
8.1.10. I sagen med
forhør af 3. april 1997 er
der sket konfiskation. I en
anden sag (forhør af 6.
november 1996) er der sket
destruktion. I den under
pkt. 8.1.9. nævnte
visitationssag blev hashen
inddraget og - formoder jeg
- overgivet til politiet i
forbindelse med anmeldelsen.
Førstnævnte sag vedrører en
afsoner, de to andre
varetægtsarrestanter.
Reglerne om konfiskation
over for afsonere findes i
straffelovens § 47, stk. 3.
Herefter kan der ske
konfiskation af genstande
som er ulovligt indført,
erhvervet eller tilvirket i
anstalten, medmindre
genstandene tilhører nogen
som ikke er ansvarlig for
det ulovlige forhold.
Procedurereglerne for
behandling af
disciplinærsager finder som
nævnt under pkt. 8.1.1.
ovenfor også anvendelse i
forbindelse med
konfiskation, jf.
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§ 37 og
disciplinærstrafvejledningens
pkt. 12, 4. afsnit.
For varetægtsarrestanter
findes reglerne om
konfiskation i
retsplejelovens § 931, stk.
5, jf. bekendtgørelse nr.
850 af 27. oktober 1993 om
udenretlig vedtagelse af
konfiskation. Det følger
heraf at der kan ske
konfiskation af nærmere
angivne genstande, herunder
euforiserende stoffer og
genstande der benyttes eller
er bestemt til at benyttes
ved indtagelse af sådanne
stoffer, hvis den pågældende
administrativt vedtager det.
Hvis vedkommende ikke vil
vedtage konfiskation, må
genstandene overdrages til
politiet med henblik på
eventuel beslaglæggelse, jf.
vejledningens pkt. 12.
Effekter der ikke er
omfattet af bekendtgørelsen,
men som det ikke er tilladt
at have i institutionen, er
der ikke hjemmel til at
konfiskere, men de kan
henlægges på depot til
løsladelsen.
Ved konfiskation af
euforiserende midler gælder
endvidere de særlige regler
i cirkulære af 18. marts
1994 med senere ændringer,
om fremgangsmåden med hensyn
til konfiskation af
euforiserende midler, der
findes i kriminalforsorgens
anstalter og arresthuse.
Der er ikke i sagen
vedrørende afsoneren henvist
til straffelovens § 47, stk.
3.
Dette finder jeg
beklageligt.
Retsgrundlaget for
destruktionen (af vandpibe
mv.) i det andet tilfælde
fremgår heller ikke af
protokollen i denne sag, men
det fremgår at den indsatte
samtykkede heri.
I visitationssagen formoder
jeg som nævnt at hashen er
overgivet til politiet i
forbindelse med anmeldelsen,
jf. pkt. 5a i cirkulæret af
18 marts 1994 om
fremgangsmåden med hensyn
til konfiskation af
euforiserende stoffer. Det
fremgår ikke om arresthuset
har søgt at indhente og i
givet fald fået samtykke fra
den indsatte til inddragelse
(konfiskation) af hashen.
Jeg anmoder arresthuset om
at oplyse hvilken procedure
arresthuset følger i
relation til ovennævnte
regler i retsplejelovens §
931, stk. 5, og
bekendtgørelse nr. 850 af
27. oktober 1993 om
udenretlig vedtagelse af
konfiskation.
8.1.11.
Erstatningspligt kan
pålægges indsatte for
skadeforvoldelse som den
indsatte efter almindelige
erstatningsregler er
ansvarlig for, jf.
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§ 38 og
varetægtsbekendtgørelsens §
14. Pligten kan pålægges
samtidig med en
disciplinærstraf, jf.
vejledningens pkt. 12.
Reglerne om sagsbehandling
for disciplinærsager finder
som nævnt under pkt. 8.1.1.
tilsvarende anvendelse.
Varetægtsarrestanter skal i
forbindelse med indeholdelse
af beløbet i arbejdspenge
eller løsladelsesbeløb
vejledes om deres ret til
domstolsprøvelse, jf.
varetægtsbekendtgørelsens §
14, stk. 4.
Der er pålagt
erstatningspligt i to
tilfælde (forhør af 23. juni
1997 og 4. august 1997) over
for henholdsvis en afsoner
og en varetægtsarrestant.
Det fremgår ikke af
sidstnævnte sag om der er
sket indeholdelse og om den
indsatte i givet fald i den
forbindelse er vejledt om
sin ret til
domstolsprøvelse.
Jeg beder arresthuset om at
oplyse dette forhold.
8.2. Enrumsanbringelse
Der var som nævnt ingen
rapporter om
enrumsanbringelse, men
ifølge en af
forhørsrapporterne skete der
foreløbig enrumsanbringelse
i et enkelt tilfælde
(rapport af 3. april 1997),
jf. enrumscirkulærets § 2,
stk. 3 (cikulære af 14.
september 1978 med senere
ændringer, om adgangen til
at anbringe indsatte i
enerum).
Efter denne bestemmelse kan
der som også nævnt under
pkt. 8.1.2. ske foreløbig
enrumsanbringelse i tilfælde
hvor der er begrundet
formodning om at der vil ske
enrumsanbringelse, mens
sagens omstændigheder søges
klarlagt.
Den indsatte skal snarest
muligt orienteres om
begrundelsen for den
foreløbige enrumsanbringelse
og have lejlighed til at
udtale sig, jf.
enrumscirkulærets § 2, stk.
4.
Det fremgår ikke af de
foreliggende oplysninger om
der er forholdt i
overensstemmelse med denne
bestemmelse.
Jeg beder arresthuset om
nærmere oplysninger herom og
at vedlægge eventuelle
notater herom.
8.3.
Observationscelleanbringelse
De fem tilfælde af
observationscelleanbringelse
har fundet sted over for
fire afsonere (heraf to
hæfteafsonere) og en
varetægtsarrestant.
Anbringelse i
observationscelle er
reguleret i Direktoratet for
Kriminalforsorgens cirkulære
af 27. maj 1994 om
anvendelse af
observationscelle,
sikringscelle, fiksering mv.
i kriminalforsorgens
anstalter og arresthuse.
Cirkulæret er udstedt efter
fuldbyrdelsesbekendtgørelsens
§ 31, stk. 2, men finder
også anvendelse over for
varetægtsarrestanter, jf.
varetægtsbekendtgørelsens §
40.
Betingelserne for at der kan
ske anbringelse i
observationscelle er angivet
i cirkulærets § 1. Efter
bestemmelsen kan anbringelse
kun finde sted hvis det
skønnes påkrævet for at
hindre hærværk (§ 1, nr. 1),
hvis afgørende hensyn til
opretholdelse af ro og
sikkerhed i institutionen
kræver det (§ 1, nr. 2),
eller hvis der skønnes at
være behov for særlig
observation (§ 1, nr. 3).
I et tilfælde er der sket
anbringelse i
observationscelle for at
hindre hærværk, i et
tilfælde for at opretholde
ro og sikkerhed i
arresthuset, og i tre
tilfælde fordi der skønnedes
at være behov for særlig
observation. I to tilfælde
er det i rapporten noteret
at der samtidig med
anbringelsen er anvendt magt
(i det ene tilfælde i form
af tag i overarmen, i det
andet tilfælde den
'nødvendige magt for at få
indsatte belagt med
håndjern'). I det ene
tilfælde er der tillige
udfærdiget
magtanvendelsesrapport.
I fire af tilfældene er der
i observationscellerapporten
angivet en nærmere
begrundelse for
anbringelsen, primært i form
af en redegørelse for
hændelsesforløbet. I det
sidste tilfælde er der
henvist til andre rapporter,
hvoraf den ene er udfærdiget
efterfølgende.
Kompetencen til at beslutte
anbringelse i
observationscelle ligger hos
arrestforvareren eller den
han bemyndiger hertil, jf.
cirkulærets § 2.
I et tilfælde er det i
rapporten angivet at
beslutningen om
observationscelleanbringelse
blev truffet af
arrestforvareren. I de fire
øvrige tilfælde er det i
rapporterne angivet at
beslutning blev truffet af
(forskellige)
fængselsfunktionærer/fængselsoverbetjente.
Jeg må således forstå at
kompetencen til at træffe
beslutning om
observationscelle er
delegeret ikke kun til
overvagtmesteren, men også
til det øvrige
opsynspersonale. I alle
tilfælde er der
efterfølgende sket
underretning af den
vagthavende, i det ene
tilfældeer det dog angivet
at der er 'forsøgt' kontakt
til overvagtmester og
arrestforvarer. Det er i
alle tilfælde på nær et
angivet hvem der var
vagthavende.
Jeg beder arresthuset om at
oplyse om der internt er
fastsat retningslinier for
overvagtmesterens og det
øvrige personales
beslutninger om anbringelse
i observationscelle. I
benægtende fald beder jeg
arresthuset om at overveje
det og om underretning om
resultatet af disse
overvejelser.
Efter cirkulærets § 4 skal
der tilkaldes læge hvis der
er konkret mistanke om
sygdom, eller hvis den
indsatte selv begærer det.
I tre tilfælde er der
foretaget lægetilsyn fordi
personalet skønnede det
nødvendigt.
Ved anbringelse i
observationscelle skal den
indsatte jævnligt tilses af
personalet, jf. cirkulærets
§ 6. I forbindelse med
tilsynet skal der på et
særligt observationsskema
(forskelligt fra
rapportblanketten) foretages
notat om tidspunktet for
tilsynet og om indsattes
tilstand, herunder
eventuelle bemærkninger om
behovet for at opretholde
foranstaltningen. Der er
forholdt i overensstemmelse
hermed i alle sagerne. I det
ene tilfælde sad en af de
ansatte hos den indsatte
under hele anbringelsen.
Beslutning om ophør af
anbringelse i
observationscelle træffes
efter cirkulærets § 19, stk.
2, af arrestforvareren eller
den han bemyndiger hertil.
I to tilfælde er
beslutningen truffet af
overvagtmesteren, i de andre
tilfælde af andet personale.
Kompetencen til at beslutte
ophør er således så vidt ses
delegeret også til andre end
overvagtmesteren.
I alle tilfælde er
rapporterne efterfølgende
gennemset af
arrestforvareren.
Jeg anmoder arresthuset om
at oplyse om eventuelle
interne retningslinier for
fængselsfunktionærernes
beslutning om ophævelse af
observationscelleanbringelse.
Varigheden af anbringelserne
må efter cirkulærets § 19,
stk. 1, ikke udstrækkes
længere end det skønnes
absolut påkrævet.
I de fire tilfælde har
anbringelserne varet mellem
en time og knap to en halv
time. I det sidste tilfælde
varede anbringelsen seks en
halv time.
8.4. Magtanvendelse
Den ene rapport om
magtanvendelse er af 22.
juli 1997 og vedrører
magtanvendelse over for en
hæfteafsoner for at flytte
ham til observationscellen.
Der er udfærdiget rapport om
observationscelleanbringelsen,
jf. pkt. 8.3. ovenfor.
Når der er udfærdiget
rapport om anbringelse i
observationscelle i den
pågældede institution skal
der ikke tillige udfærdiges
magtanvendelsesrapport,
medmindre der har været
benyttet stav, jf. § 5 i
magtanvendelsescirkulæret
(cirkulære af 15. april 1988
med senere ændringer, om
magtanvendelse over for
indsatte).
Magtanvendelsen i det
foreliggende tilfælde bestod
af håndkraft (ifølge
observationscellerapporten
tag i overarmen).
Jeg går derfor ud fra at der
ikke skulle have været
udfærdiget
magtanvendelsesrapport, og
jeg foretager mig derfor
ikke mere vedrørende denne
anvendelse.
8.5. Visitationer
Tre af de ovenfor under pkt.
8.1. nævnte disciplinærsager
skete på grundlag af
forudgående visitationer.
Det drejer sig om forhør af
6. november 1996, 3. april
1997 og 4. august 1997. I
det ene tilfælde (forhøret
af 3. april 1997) er der
angivet en konkret anledning
hertil, i det andet tilfælde
(forhøret af 4. august 1997)
var der tale om en
rutinemæssig visitation,
mens anledningen ikke
fremgår i det sidste
tilfælde. I en anden af
disciplinærsagerne (forhør
af 23. juni 1997) blev den
indsatte visiteret i
forbindelse med opdagelsen
af det disciplinære forhold
(forsøg på undvigelse).
Herudover har jeg modtaget
to særskilte rapporter om
visitationer. Det ene
tilfælde fandt sted den 3.
september 1997 og skete i
forbindelse med indsættelse,
det andet tilfælde fandt
sted den 16. august 1997 og
skete på konkret
foranledning (den indsatte
havde oplyst at han havde
mistet nogle penge og
breve).
Der blev foretaget
visitation af den indsattes
person i fire af de
ovennævnte tilfælde
(forhørsrapporter af 3.
april 1997, 23. juni 1997,
4. august 1997 og rapport af
3. september 1997). I to af
tilfældende (forhør af 3.
april 1997 og 4. august
1997) var der tillige tale
om cellevisitation. De
resterende tilfælde var kun
cellevisitation.
Reglerne om visitation af de
indsatte og deres opholdsrum
findes i Direktoratet for
Kriminalforsorgens cirkulære
af 15. december 1980 med
senere ændringer der finder
anvendelse både over for
afsonere og
varetægtsarrestanter.
Betingelserne for at
visitere er angivet i
henholdsvis § 1 for så vidt
angår den indsattes person,
og § 4 for så vidt angår den
indsattes celle.
Ved visitation af den
indsattes person er der
bl.a. en regel om at den
indsatte inden visitationen
gennemføres, har ret til at
få oplyst grunden til
visitationen, medmindre
særlige omstændigheder taler
derimod, jf. § 1, stk. 6.
Der skal endvidere 'så vidt
muligt' være et vidne til
stede, jf. § 2, stk. 1, og
visitationen skal foretages
og bevidnes af personale af
samme køn som den indsatte,
jf. § 2, stk. 2.
Den rapport der ligger til
grund for forhør af 4.
august 1997 er underskrevet
af både en kvindelig og en
mandlig funktionær.
Jeg beder arresthuset om en
udtalelse om dette forhold.
For så vidt angår
visitationen den 3.
september 1997 fremgår det
ikke at der har været et
vidne til stede, og i givet
fald af samme køn som den
indsatte.
Jeg beder arresthuset om at
oplyse dette. Hvis der ikke
har været et vidne til
stede, eller hvis vidnet
ikke har haft samme køn som
den indsatte, beder jeg
arresthuset om at oplyse
årsagen hertil.
Ved rutinemæssig visitation
af en indsats celle er der
en regel om at den indsatte
hvis han eller hun anmoder
derom, skal gøres bekendt
med grunden til at der har
været foretaget visitation,
jf. § 4, stk. 4. For at
indsatte der har været
fraværende mens deres celler
er blevet visiteret, har
mulighed for at gøre denne
ret gældende, må de gøres
bekendt med at der har
fundet en visitation sted.
Ombudsmanden har derfor i
forbindelse med inspektionen
af Statsfængslet i Ringe
udtalt at der i denne
bestemmelse må ligge et krav
om at de indsatte altid
orienteres når deres celle
har været visiteret (mens de
har været fraværende fra
cellerne), jf. Folketingets
Ombudsmands Beretning for
året 1995, s. 597.
Jeg er opmærksom på at
indsatte i arresthusene - i
modsætning til indsatte i
fængslerne - opholder sig
det meste af tiden på
cellerne. Jeg går derfor
også ud fra at der ikke så
ofte sker cellevisitation
uden at de indsatte er
bekendt med at det sker.
I cirkulærets § 6, stk. 1,
er der regler om
udarbejdelse af fortegnelse
og udlevering af kopi heraf
til den indsatte i de
tilfælde hvor der tages
genstande i bevaring i
forbindelse med en
visitation. Er der tale om
den pågældendes egne
effekter, skal vedkommende
tillige gøres bekendt med
grunden hertil. Efter
bestemmelsens stk. 2, kan
effekter der tilhører
institutionen umiddelbart
inddrages. Efter stk. 3,
bestemmer institutionens
leder i hvilket omfang der
skal ske skriftlig
indberetning om
gennemførelse af visitation.
Der er ikke udover i
ovennævnte tilfælde
foreskrevet notatpligt med
hensyn til visitationer, men
efter min opfattelse må der
udfærdiges de nødvendige
notater så det er muligt at
efterprøve om reglerne i
cirkulæret har været
overholdt.
9. Opfølgning
Jeg beder om at arresthuset
sender de udtalelser som jeg
har bedt om gennem
Direktoratet for
Kriminalforsorgen, som jeg
ligeledes beder om en
udtalelse.
10. Underretning
Denne rapport sendes til
Arresthuset i Viborg og
Direktoratet for
Kriminalforsorgen, og til
Folketingets Retsudvalg og
de indsatte i arresthuset."